English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ И ] / Интерпол

Интерпол traduction Espagnol

323 traduction parallèle
- Это Интерпол.
- Ése es Interpol.
Передайте его фото в Интерпол.
La Interpol nos ha enviado una descripción.
Даже Интерпол не может проводить силовое следствие такого рода.
Ni siquiera la Interpol puede llevar a cabo un investigación criminal por la fuerza.
Интерпол таки перешёл к решительным действиям.
Así que, la Interpol finalmente dejo su gordo trasero.
Полиция и Интерпол приведены в полное взаимодействие.
Fuerzas de policía estranjeras y la Interpol están prestando su colaboración.
Он должен получить деньги в течение 48 часов или он отправит запрос на тебя в Интерпол.
Debe tener el dinero en 48hs o enviara tu nombre a Interpol.
Два года назад Интерпол думал, что взял его.
Hace dos años, la Interpol creía tenerlo.
Милочка помоги! Позвони в Интерпол дай мне пилу.
Consigue ayuda.
нам необходимо добраться до Риу прежде "теневого закона", чтобы мы могли приготовиться достойную встречу для Байзона и еще какой план подготовил Интерпол чтобы уничтожить "теневой закон" совместно с армией США?
Es muy importante que encontremos a Ryu antes que Shadowlaw para prepararle un comité de bienvenida a Bison. Díganme qué planes tienen la Interpol y el ejército americano para destruir Shadowlaw.
Интерпол и американские военные решили, что это будет наиболее оптимальным выбором надпись на здании :
La Interpol y el ejército americano han decidido que es la mejor opción que existe.
Кого разыскивает Интерпол? Посмотри!
¿ Quién está en las órdenes de arresto de Interpol?
Соседи будут рады донести в Интерпол
Los vecinos son muy notorios...
- Хорошо, начнем по порядку. Он нелегал, пошли запрос в Интерпол.
Si realmente era ilegal, envíenlas a la Interpol.
– Тебя ищет Скотланд-Ярд, Интерпол, голландские власти...
- Estoy hablando de Scotland Yard, Interpol, cada autoridad holandesa.
Проверяем через Интерпол.
Lo verifiqué con Interpol.
ФБР запросило копию через Интерпол. - Зачем?
El FBI pidió una copia a través de Interpol.
ФБР и Интерпол объявили тревогу, но, к сожалению, мы не можем рассказать им всего.
! Se ha alertado al FBI y a la Interpol desafortunadamente no podemos contárselo todo.
Постой, я же не Интерпол!
¡ No soy la Interpol!
Но пошлите бюллетень по кортексу и известите Интерпол
Pero emite un comunicado y avísale a la INTERPOL.
Вот их и проверяют еще раз через ФБР и Интерпол.
Así que las están verificando nuevamente través del FBI y la Interpol.
Интерпол, черт.
Interpol, un carajo.
Я работаю на Интерпол в Париже.
Trabajo para la Interpol en París.
- Эту операцию проводит Интерпол.
- Esto es una operación de Interpol.
Интерпол!
¡ Interpol!
Интерпол меня обложил, и я не могу здесь больше оставаться.
La Interpol está por todos lados, y no puedo quedarme aquí mucho tiempo.
Интерпол.
Interpol.
Вот как ты борешся с силами зла... звонишь в Интерпол?
¿ Así es como combates al mal ahora? ¿ Llamando a Hacienda? " ¿ Hacienda?
Алло, Интерпол? Вы можете вместо меня сразиться со злом?
Y ya que están, ¿ pueden limpiar mi ancho...? "
Но они так и не сумели найти этого Джеда, тогда Марк полетел в Интерпол.
Pero ninguno localizó a Jed, así que Mark fue a la Interpol.
- Да, тут сказано, что Интерпол смог арестовать его благодаря помощи анонима
Aquí dice que la Interpol pudo arrestarlo gracias a una pista anónima.
Я извещу Интерпол.
Mandaré un cable.
Интерпол? Мы не уверены, что Лэнгдон виновен.
¿ A Interpol No sabemos si es culpable.
Интерпол сообщает о вылете из Ле Бурже.
Interpol informó de un nuevo plan de vuelo de Le Bourget.
Когда его поймали британские спецы, он до костей изгрыз себе кончики пальцев, чтобы Интерпол не смог опознать его по своей базе данных.
Cuando en Irlanda le encarcelaron, fue mordiéndose las yemas de los dedos hasta el hueso... para que la Interpol no pudiera tomarle las huellas ni identificarle.
Интерпол понадобится, а не органы опеки.
Necesitas la Interpol, no importa el servicio al cliente.
Интерпол?
¿ Interpol?
Интерпол - скопление идиотов.
Vaya idiotas, estos de la OIPC.
Перепроверьте наши данные через Интерпол.
Compara nuestros datos con Interpol.
ЦРУ, Государственный департамент, Интерпол и ещё целая куча.
C.I.A., Departamento de Estado, Interpol, etc., etc.
Интерпол готовит арест.
La Interpol va a ir a recogerla.
Майк Уиттиер, Интерпол.
Mike Whittier, Interpol.
- Интерпол.
¡ Interpol!
Мы Интерпол. В соответствии со статьей...
Somos de la Interpol.
Ни водной базе данных, включая интерпол :
Identificación, Centro Nacional de Crimen, Certificación de Datos, Interpol.
Я позвонил в Интерпол, как вы просили.
Llamé a la interpol como dijiste.
Я звонил в интерпол, там то же самое.
Tenemos que llamar a la Interpol también.
Думаешь, за нами тут весь Интерпол следит, только потому, что эти мудаки во Франкфурте отклонили нашу аппеляцию?
¿ En serio crees que Interpol nos está buscando porque esos tarados en Frankfurt rechazaron nuestra apelación?
Но только не обращайся в Интерпол.
No te limites a la Interpol.
ФБР, ЦРУ и Интерпол ищут сотрудничества для проведения законов в мире. Эй, брат ты должен это послушать.
El FBI, la CIA e Interpol buscan la cooperación de otras agencias.
Оказывается, один террорист из Гамбурга, за которым охотился Интерпол, был одержим Одри.
HAMBURGO, ALEMANIA Aparentemente, un terrorista en Hamburgo que el Interpol está buscando está obsesionado con Audrey.
Интерпол не позволит Питону продолжать красть каждый секрет, который они отправляют через этот кабель.
Detective Vega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]