English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ И ] / Исп

Исп traduction Espagnol

730 traduction parallèle
- Эй, чамАко ( мальчишка, исп. ), ты без стука?
¡ Hey, chamaco! ¿ No golpeas?
А никто никогда не ожидает, исп... СВОЛОЧЬ!
Nadie se lo espera...
- Простите, добрый день. ( исп. )
Perdón.
- Добрый день. ( исп. ) Бог не дальтоник.
El dueño compartirá con usted los gastos de la pintura.
Полный отморозок ( исп. ) Злодей.
Es un tipo muy malo, debe morir.
Спасибо, товарищ. [исп.]
Gracias, compadre.
Сукин сын. [исп.] Это опять МакКлейн.
Hijo de puta. Es McClane otra vez.
Ёти подлецы узнают мою "исону ( меч — ида, исп." шпага " ).
Esos bellacos conocerán el temple de mi Tizona.
( la mancha - исп. "кл € кса" )
Será del borrón.
( исп ) Как дела, сержант?
¿ Cómo está usted, sargento?
( исп ) Хорошо.
Bien. Gracias.
( исп ) Добрый вечер, сеньор маркиз.
Buenas tardes, Señor Marqués.
( исп ) Готовы, господин?
¿ Estáis listo, mi señor?
( исп ) Скорей, туда.
Venga. Por aquí.
( исп ) Едем.
Vamos Allí está
( исп ) Вздернуть повыше!
¡ España!
( исп ) На виселицу!
- ¡ A la horca!
( исп ) Он заслужил!
- ¡ Lo tiene merecido!
( исп ) Спасибо.
Gracias.
( исп ) Ради Бога! Прошу вас!
Para, por favor!
( исп ) Партизаны... монастырь...
Partisanos... el convento.
( исп ) Где?
¿ Dónde? ¿ Dónde?
( исп ) А ну, защищайся, трус!
Vamos. ¡ Defiéndete, cobarde!
( исп ) Наказать!
¡ Castígale!
( исп ) Матарифе, англичанин!
¡ Matarife! ¡ Matarife! ¡ El inglés!
( исп ) Он поднялся к монастырю.
Que ha subido allí arriba al convento.
( исп ) Остановите его!
- Detenedle
( исп ) Прочь!
¡ Fuera!
( исп ) Козлы.
Cabrones
( исп ) Оставь меня, дурак!
¡ Déjame! ¡ Estúpido!
( исп ) Не знаю, что делать.
No sé qué hago.
( исп ) Едем.
Vamos.
2 cervezas. ( две кружки. исп. )
2 cervezas.
Гаспачо, пор фав ор ( исп. пожалуйста )
Gazpacho, por favor.
Адиос, мучачо ( исп. Пока, мальчик )
Adiós, muchacho.
Abre la puerta! ( открой дверь! исп. )
¡ Agador, abre la puerta!
- Хорошо, сынок ( исп. ).
- Bien, mi hijito.
Чучо, будь добр, выключи магнитофон и принеси диск ( исп. )
Chucho, hazme el favor, sácame el CD.
Чучо, давай сюда ( исп. ).
Chucho, dame.
Они прямо передо мной. Спасибо, товарищ. [исп.]
Están enfrente mío.
Сукин сын. [исп.] Это опять МакКлейн.
Es McClane nuevamente.
Ещё одно исп-п-порченное выступление, и продолжать это турне ты можешь один.
N-n-nos haces hacer el ridículo una v-v-vez más y tendrás q-q-que hacer tus giras tú s-s-solo.
Добро пожаловать в Торговый Центр Тысячелетия ( исп. )
Bienvenidos al Shopping del Milenio.
( ИСП ) Пожалуйста, не надо. ГЕНРИХ : Мадам, мадам!
Señorita, señorita.
Nada ( исп. "ничего" )
Nada.
"Хола", Джерри ( привет, исп ).
Jerry.
( исп : бык )
¡ toro!
- ГрАсиас ( исп. спасибо )
Gracias.
- МУчас грАсиас, сеньор. ( большое спасибо, исп. )
Muchas gracias señor.
До встречи ( исп. ) Я пошел! ( исп. )
¡ Adiós!
( исп ) Господь... ( исп ) в своей мудрости сегодня пощадил Шарпа.
Dios...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]