Как вы тут оказались traduction Espagnol
29 traduction parallèle
Как вы тут оказались?
¿ Qué está haciendo aquí?
Как вы тут оказались?
- ¿ Qué hace aquí?
Я не знаю, как вы тут оказались, но мне это не кажется забавным.
No sé cómo entró aquí pero no lo encuentro divertido.
Учитель, как вы тут оказались?
Maestro, ¿ qué tal estás hoy?
Как вы тут оказались?
¿ Bryce? ¿ Qué hacen aquí?
Дэннис Махони был сдесь много раз, с тех пор как вы тут оказались.
Dennis Mahoney te ha visitado muchas veces desde que fuiste encarcelado. ¿ Qué?
Но как вы тут оказались?
¿ Qué haces aquí?
Мистер Тэйлор, как Вы тут оказались?
Sr. Taylor, ¿ cómo llegó aquí?
- Да, спасибо. Как вы тут оказались?
Sí, gracias. ¿ Qué hace aquí?
Ну, тогда как вы тут оказались?
Bueno, entonces ¿ cómo habéis llegado hasta aquí chicos?
Мы придумаем, как вы тут оказались.
Podríamos hacer una buena razón.
Ещё одна причина, по которой мы вас позвали, это желание узнать, о том как вы тут оказались.
También queríamos invitarlos a cenar para saber más sobre ustedes y cómo llegaron aquí.
А как вы тут оказались?
¿ Cómo habéis llegado vosotros hasta aquí?
Как вы тут оказались?
Quién hizo todo este desastre?
Как вы тут оказались?
¿ Cómo terminó usted aquí?
Как вы тут оказались?
¿ Cómo ha entrado por ahí?
Как вы тут оказались? Наверно, гнали во всю.
¿ Cómo has llegado tan rápido?
И как же вы все вместе тут оказались?
¿ Y porque estáis todos juntos?
А чего я не понимаю, так это то, как Вы тут вообще оказались.
Lo que no entiendo es cómo ha llegado hasta aquí.
А вы ребята, как тут оказались?
¡ Mierda! ¿ Qué mierda hacen aquí?
Я поломал стол! - Как вы тут оказались?
- ¿ Cómo has entrado aquí?
Эй! А вы, как тут оказались?
¿ Cómo entraron ustedes?
И как же вы тут оказались и занимаетесь всем этим, что бы это ни было?
Así que, ¿ cómo fue que terminaste aquí haciendo lo que tú hagas?
Так как вы оказались тут?
Entonces, ¿ como es que terminaste aqui?
Как вы оказались тут?
Bueno, pero, ¿ quién? ¿ Por qué estáis aquí?
А вы как тут оказались?
¿ Cómo... entró aquí?
Как вы все тут оказались?
¿ De dónde habéis salido chicos?
А вы как тут оказались?
Es un poco más inusual que estés tu aquí.
Как вы оказались тут?
¿ Cómo acabaste aquí?
как вы считаете 286
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы просили 143
как вы сюда попали 202
как вы сказали 468
как вы и сказали 157
как вы догадались 131
как вы можете видеть 180
как вы это сделали 182
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы просили 143
как вы сюда попали 202
как вы сказали 468
как вы и сказали 157
как вы догадались 131
как вы можете видеть 180
как вы это сделали 182
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы познакомились 218
как вы узнали 739
как вы видите 391
как выяснилось 271
как вы это делаете 140
как вы понимаете 129
как вы могли 97
как вы все знаете 102
как вы вошли 81
как вы смеете 295
как вы узнали 739
как вы видите 391
как выяснилось 271
как вы это делаете 140
как вы понимаете 129
как вы могли 97
как вы все знаете 102
как вы вошли 81
как вы смеете 295