English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Как сука

Как сука traduction Espagnol

205 traduction parallèle
Дыши глубоко, как сука!
¡ Respira profundo, como una perra!
Мужик, ну разве он не поступает как сука?
- Es una injusticia.
Это не улучшает памяти, зато я стала похотливая, как сука.
Memoria no recuperaré, pero esto me pone cachonda como una perra.
А то сзади ты выглядишь прямо как сука!
De espaldas parece una chica.
Не говори мне, что ты не хотел бы увидеть, как сука, перерезавшая тебе горло и оставившая тебя умирать... -... получает немного сдачи? - Что здесь происходит, Лайла?
No me digas que no te gustaria ver a esa perra tomando un poco de su propia medicina?
Вероятно поэтому я иногда веду себя с тобой как сука.
Probablemente por eso sea una perra contigo a veces
Потому что ты как сука критикуешь всех.
Porque tu eres una perra que critica a todo el mundo.
С тех пор как Майкл познакомил Джен с Кэрол, Джен ведёт себя с ним как сука в период течки.
Desde que Michael dejó a Jan por Carole, Jan se ha estado ensañando con él.
А как твоя американская сука?
¿ Y tu pesadilla de americana?
Как ты смеешь, сука!
¿ Cómo te atreves? ¡ Perra!
Как только я вошла все двери закрылись " Что ты делаешь здесь, маленькая сука?
Apenas entré, todas las puertas se cerraron qué estás haciendo aquí, pequeña perra?
Или Эмели Ван Бурен как ее там, ну эта, высококультурная сука!
O Emily Van Buren Quien sea que fuese esa cajetilla.
Помнишь, как тот педик там отплясывал, дёргал ногами, сука?
Sabes, el marica que estaba volando alrededor con sus piernas graciosas y esa mierda?
Ну как тебе нравится, сука?
Te gusta, ¿ no, putita?
- Я тебя как поганого вола заклеймлю, сука!
- ¡ Te voy a marcar como una vaca!
- Как никогда, сука.
- Sí, hablo en serio, perra. ¿ Y tú?
Сука хочешь поиграться? Я тебе покажу, как играть.
¡ Furcia!
Эта сука собирается быть чертовски вам две минуты после того, как я выхожу из двери.
Esa perra se acostará con alguien dos minutos después de que yo salga.
Вы знаете, она не красива, как она имела обыкновение быть.. и она сука намного больше, чем она привыкла, но она белого цвета.
No es tan linda como solía ser y es más perra de lo que solía ser pero es blanca.
Черт побери, Мелани получила столько же смысла, как что сука имеет, она будет в том же месте.
- Maldición, Melanie tiene tanto sentido como la otra perra, estará en el mismo lugar.
"Так как - хуй, хуесос, ебанат, педораз, блядь, манда, член, сука, пизда и т.п."
"Que son : comepijas, hijo de puta, joder, mierda, pija, polla, y conchita."
Ты ревнивая сука, я слышала, как ты выговаривала ему на церемонии.
Eres una perra celosa, te oí despotricar contra él en la entrega de premios.
Как они могут? Она же такая сука.
¿ Cómo podrían hacerlo?
Я знаю, как он, сука, выглядит!
¡ Sé cómo carajos es!
Мне нравится прощаться как подобает с людьми, которых люблю. Даже если я реву что есть мочи при этом. Сука!
A mi me gusta despedirme de la gente que quiero... aunque solo sea para echarme a llorar hija puta.
- Что? - Как меня зовут, сука?
¿ Cómo?
Затем здесь, уже другой парень, столкнулся кое с кем, кого он описал как "чертова сука" которая отправила его домой на скорой помощи.
Y aquí un tipo se topó con algo que llamó "la puta del infierno". Acabó mandándole con los paramédicos.
Как насчет сказать это, глядя мне в лицо, сука?
- Dije : "¿ Qué tipo de tequila?" ¿ Por qué no me lo dices en la cara, perra?
Как она задом двигает, сука!
La manera como esa puta balancea el culo!
О. Я не последняя сука или нечто подобное, но разве ты не могла этого понять до того, как подошла ваша большая годовщина?
No quiero ser borde, pero, ¿ no podrías haberlo pensado antes?
Я работаю, и когда ты входишь сюда без разрешения, ты поступаешь как настоящая сука.
Y cuando entras sin llamar, estás siendo una hija de puta.
Чертова сука! - Как ты могла это сделать? !
¡ Maldita perra, no me puedes hacer esto!
Ладно, раз уж ты пришел сюда... и ведешь себя как моя сука... со всеми этими слезами сожаления и прочей ерундой... может, ты сделаешь кое-что для меня.
De todos modos, ya que viniste y actúas como mi dominado con tu gran sentimiento de culpa y qué sé yo quizá puedas hacerme un favor.
Ну, как вы понимаете у него на дороге сука. Так вот ему нужно подвинуть.
Como pueden ver, hay una perra en su camino que él necesita mover.
O, ты имеешь в виду то, как папина подружка всегда улыбаетс € и говорит при € тные вещи, но глубоко внутри, ты просто знаешь, что она сука?
¿ Te refieres a como la novia de papá siempre sonríe y dice cosas agradables pero en el fondo sabemos que es una perra?
Блин да что это вообще значит? А ты как думаешь, сука? !
Esto es lo Que significa, Puta!
Какая сука, как ты думаешь!
¿ Qué puta crees? ! Esa...
Да, ты выглядела точно как наша королева-сука, командующая в своей манере.
Sí, imitas bien al tipo de reina loca controladora.
Джонни, сука, молись как следует богу, чтобы легавые нашли тебя раньше, чем я! А ты пока молись!
¡ Reza!
Как эта сука может быть популярной?
¿ Y esa zorra es popular? Y una mierda.
Как на счёт : "Ты в кадре сука, пойди вон!"
¿ Qué te parece, "Estás en el recuadro, perra, muévete"?
... просто Джулия гонит, как последняя сука, на что я и указала. Но ей нипочём.
Ésa era Julia actuando como una bruja gritona y yo criticándola por eso y dándole el gusto a la vez.
Так же как и ты... сука.
Tu también lo estás... perra.
И поэтому я веду себя как последняя сука по телефону по отношению к людям, потому что не хочу их узнавать ближе, не хочу...
Por eso soy tan antipática por teléfono porque no los quiero conocer.
А ты, сука, будешь как миленькая вежливо просить.
- Claro que lo harás, carajo.
Относись ко мне, как к взрослому, сука.
Tratame como a un adulto, puta.
"Сука, как я его ненавижу!"
Oh, dios, lo odio. "
- Как мне знать, когда обращать внимание? Но когда я хочу свои камни покидать тебя не найти. Ты, пассивно-агрессивная сука!
-... y en peinados pero cuando yo quiero sacarme las rocas, ya sabes donde encontrarme, ¡ perra pasivamente agresiva!
Сука, если ты приходишь ко мне в дом, ты будешь есть мою пищу, как бы я ее не приготовил.
¡ Puta, si vienes a mi casa, comerás mi comida como yo jodidamente la preparo!
Звучит как "Эта сука многообещающая"
Parece que la muy perra lo tenía planeado.
И он относится, как большая сука, к тому, что я ещё не сдала свое сочинение по книге "Рассказ о Двух Городах".
Y él está siendo un cabrón por el hecho de que no he entregado la reseña del libro "Historia de dos ciudades".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]