English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ К ] / Какого хрена ты делаешь

Какого хрена ты делаешь traduction Espagnol

283 traduction parallèle
Какого хрена ты делаешь?
Pero, ¿ qué coño estás haciendo?
Какого хрена ты делаешь?
¿ Qué coño crees que estás haciendo?
Джон, какого хрена ты делаешь на крыле этого самолёта?
John, ¿ qué cojones haces caminando por el ala de este avión?
Какого хрена ты делаешь?
¿ Qué carajo estas haciendo?
Какого хрена ты делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo?
Джон, какого хрена ты делаешь на крыле этого самолёта?
John, ¿ qué mierda haces sobre el ala de este avión?
Какого хрена ты делаешь?
¿ Qué cojones estabas haciendo?
Какого хрена ты делаешь?
Qué demonios haces?
Форман, какого хрена ты делаешь, чувак?
Forman, que demonios estás haciendo, hombre?
- Какого хрена ты делаешь?
- ¿ Qué diablos haces tú aquí?
Какого хрена ты делаешь?
Danny, ¿ qué diablos haces?
Какого хрена ты делаешь?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
Джонни, Джонни, какого хрена ты делаешь?
¿ Qué mierda estás haciendo?
- Какого хрена ты делаешь? Кейт!
¿ Qué demonios estás haciendo?
Какого хрена ты делаешь, по-твоему?
¿ QUE COÑO CREES QUE HACES?
Тогда какого хрена ты делаешь у меня в комнате?
Entonces, ¿ qué haces en mi habitación?
- Какого хрена ты делаешь?
- ¿ Qué diablos haces?
Какого хрена ты делаешь?
¿ Adónde va eso?
Какого хрена ты делаешь?
Que mierda haces?
Какого хрена ты делаешь? !
¿ Qué coño haces?
Да какого хрена ты делаешь? Ты...
Que cono haces?
Какого хрена ты делаешь?
¿ Qué coño haces?
Какого хрена ты делаешь?
Qué coño haces?
Какого хрена ты делаешь?
¿ Qué demonios haces?
Какого хрена ты делаешь?
¡ ¿ Qué crees que haces? !
- Какого хрена ты делаешь?
¿ Qué demonios hacen?
- Ты какого хрена делаешь?
- ¿ Qué cojones haces, Luke?
Тейлор, а какого хрена ты вообще тут делаешь?
Oye, Taylor. ¿ Cómo coño acabaste aquí?
- Какого хрена ты тут делаешь?
- ¿ Qué carajo estás haciendo acá?
Ты какого хрена здесь делаешь, чувак?
Qué diablos haces? Esta es mi casa.
- Хлыщь, какого хрена ты там делаешь?
- ¿ Hombre, que carajo estas haciendo?
Какого хрена ты тут делаешь?
- ¿ Qué haces aquí?
Какого хрена ты тут делаешь?
¿ Qué mierda haces tú aquí?
Какого хрена ты тут делаешь?
¿ Qué mierda hacen ustedes aquí?
Какого хрена ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios haces aquí?
Какого хрена ты делаешь!
¿ Qué carajo haces?
Опа, соловушка, какого хрена ты тут делаешь?
Tía, ¿ qué haces tú aquí?
- Какого хрена ты тут делаешь?
¿ Qué mierda haces?
Ты какого хрена тут делаешь? ..
Bueno, los heteros normalmente me ven y salen por patas.
Отвечай, какого хрена ты здесь делаешь?
¿ Qué cojones hacéis en la fosa?
Эй, мужик, какого хрена ты тут делаешь?
Hey, amigo, ¿ que demonios estas haciendo?
А ты какого хрена здесь делаешь?
- ¿ Qué demonios haces aqui?
Какого хрена ты там делаешь?
¿ Qué demonios crees que estás haciendo ahí arriba?
Какого хрена ты здесь делаешь?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
- Какого хрена ты тут делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo aquí?
А какого хрена ты тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo tú aquí?
Какого хрена ты делаешь, Перри?
Oh. ¿ Qué mierda estás haciendo, Perry?
Ты не получишь работу, пока я не подпишу, а я не подпишу, пока не задам потенциальному кандидату несколько вопросов, таких как – какого хрена ты здесь делаешь?
Oh, no tienes empleo hasta que yo firme, y no firmaré hasta que haga unas cuantas preguntas al candidato como por ejemplo "¿ Qué cojones estás haciendo aquí?"
Тогда какого хрена ты здесь делаешь, дразнилка.
Entonces no sé qué coño estás haciendo aquí, calientapollas.
- Какого хрена ты делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Эй, какого хрена ты здесь делаешь?
¿ Qué demonios hacías? Llegas tarde 3 horas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]