Классе traduction Espagnol
3,709 traduction parallèle
Теперь я знаю, что он болел свинкой, а в 5 классе имел 2 по праву.
Así que tuvo paperas y reprobó Civismo en quinto año.
- Его любовь в 8 классе.
- Su amor de octavo grado.
Боже, в четвёртом классе хуже тебя точно не было.
Dios, tuviste que ser la peor estudiante de cuarto de la historia.
Она была в списке рекомендаций в классе по психологии.
Está recomendado en mi lista de lectura para mi clase de psicología.
Это похоже на случай, когда моя приемная мама забыла забрать меня из школы в первом классе.
Es como esa vez en primero que mi madre de acogida se olvidó de recogerme del colegio.
Или хотя бы поменяйте дату, если собираетесь взять то, что писали в шестом классе.
O al menos cambiad la fecha, si estáis reciclando algo que escribisteis en sexto curso.
Ну, ты проводила здесь время в 9 классе.
Bueno, pasaste noveno curso aquí abajo.
Всякий раз в научном классе, в каждой периодической таблице, в любом учебнике- - эта ошибка будет пялиться на меня
Cada clase de ciencias, cada tabla periódica, cada libro de texto- - Ese error estará mirándome de vuelta como esa vez que dejaste que Koothrappali depilara tus cejas.
Все ждут замещающего учителя в классе Синди... ученики ждут.
Han pedido una profesora sustituta para la clase de Cindy... te están esperando.
Она немного полновата, но для девочки в 4-м классе это вполне нормально.
Tiene un poco de sobrepeso, pero eso es normal en una chica de cuarto.
Как он хотел остаться на второй год, чтобы мы учились в одном классе?
¿ Qué quiso repetir un curso para estar en la mismas clases?
Странно, что все эти награды только до 11-го класса и ничего в выпускном классе.
Lo que es raro es que tenga sus trofeos hasta el undécimo curso y luego nada hasta el último año.
Я был в девятом классе, и в нашей бейсбольной команде был черный паренек.
Fue en noveno y había un chico negro en el equipo de beisbol conmigo.
учитель музыки в дошкольном классе средней школы Маргарет Фуллер.
Maestro de música de preescolar en la escuela Margaret Fuller.
Вы должны послушать песни, которые он поет в классе.
Deberían oír las canciones que se inventa en clase.
Вает тоже в классе Мистера Джеки.
Wyatt está en la clase del Sr. Jackie también.
Джеки был моим учителем в подготовительном классе.
Jackie era mi maestro en preescolar.
- Вы были в ее классе.
- Usted estaba en su clase.
Это из твоего дневничка, который ты вел в седьмом классе? Тогда к тебе пришло это прозрение?
¿ Eso lo escribiste en tu diario cuando estabas en séptimo y tuviste esa epifanía?
В классе все тебе подражают. Видимо, ты лидер?
Es obvio que ellos te siguen, ¿ Eres la líder de la clase o algo asi?
В четвёртом классе он пошёл на Хэллоуин, одетый как Шэрон Стоун в "Основном инстинкте".
Cuando estaba en cuarto en Halloween fue vestido como Sharon Stone en Instinto Básico.
Бойл скажет, что играл роль Покахонтас в спектакле в третьем классе.
Boyle nos cuenta que interpretó a Pocahontas en su obra de tercer curso.
Приятно знать, что вы не спали в вашем классе в Аннаполисе во время этого урока.
Es bueno saber que no estabas durmiendo en tu clase de Annapolis durante esa lección.
(.. Она была твоим учителем Латыни в 9 классе.. )
Fue tu profesora de latín en noveno.
Я был лучшим в классе в летной школе и из-за тебя они повышали меня в звании и жали мне руку
Fui a la escuela de vuelo, era la estrella de la clase, y por tu culpa, me tuvieron levantando banderas y estrechando la mano.
Есть одно место в первом классе.
Hay un asiento libre en primera.
Не в бизнес классе. Здесь я спокоен.
No estoy en el club de oro, yo no.
Я тогда была во 2-м классе начальной школы.
Sucedió cuando estaba en segundo.
она... 11 классе.
¿ Cuánto años tiene tu hija? Está en el segundo año de secundaria.
Она всегда в пятерке лучших в классе... Правда?
Siempre consigue estar entre los primeros cinco lugares en su clase... ¿ En serio?
Дочь экономки всегда в пятерке лучших в своем классе. хозяина дома?
La hija de la sirvienta está siempre entre los cinco primeros. Se va a transferir a tu escuela. No dejarás que tenga mejores notas que tú, ¿ verdad?
Увидимся в классе.
Te veré en clase.
Ну, я в выпускном классе и это мой последний шанс.
Bueno, soy de último año, y es mi última oportunidad para ello.
Я имею в виду особенно когда мотель типа понизился в классе, знаете?
Especialmente cuando el motel empezó a arruinarse, ¿ sabe?
Она говорит, что "благодаря вам я перешла в школу намного лучше". "Теперь я в лучшем классе, в котором мне помогают учиться".
Ella dice, "por ti me he mudado a una escuela mejor y un aula mejor con personas que están ayudandome a aprender".
Кстати, меня убивает, что у тебя все та же талия, которая была в десятом классе.
Por cierto, me está matando que estés de pie ahí con la misma cintura que tenías en décimo curso.
Мы вместе делали лабораторные по биологии в 10 классе.
Éramos compañeras de laboratorio en décimo grado.
Капец, нельзя же быть такими доверчивыми в его классе.
Por Dios. No podéis ser tan ingenuos, no con él.
Ты в этом классе или нет?
¿ Estás en esta clase?
Я постоянно сталкиваюсь с парнями, которых я лишила девственности, когда была в выпускном классе.
No paro de encontrarme con tios que desfloré cuando era una estudiante de último curso.
В последний раз я был трезвым на вечеринке в шестом классе на спектакле снежинок.
La última vez que estuve sobrio en una fiesta fue en mi obra de teatro navideña en sexto curso.
Я получила восемьдесят процентов в двенадцатом классе.
Yo tengo un ochenta por ciento en la norma duodécima.
В этом классе есть только оценки "сдал и не сдал"
Pero solo se pueden poner aprobados.
Она была среди лучших в классе в бизнес школе Гарварда.
Fue la primera de su clase en la Escuela de Negocios de Harvard.
Ну, мы действительно закончили первым и вторым по успеваемости в нашем классе.
Bueno, terminamos primero y segundo de nuestra clase.
Увидимся в классе, ребят.
Os veo en clase, chicos.
Он был в последнем классе и был отличником.
Era estudiante de último año y de sobresaliente.
Кармен на втором курсе в университете Калифорнии, а Андре должен был быть в 11 классе, но. знаете, него возникли проблемы, так что...
Carmen es estudiante de segundo año en el Estado de Long Beach y Andre debería empezar pronto, pero, ya sabes, ha tenido problemas, así que...
Что за болтовня в классе?
¿ Quién está hablando ahí?
Мы не в классе. Вы видите тут тесто или яйца?
No estamos en clase. ¿ Veis masa o boles?
в каком классе учишься?
- ¿ En qué año estas?
классная работа 36
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классный фильм 21
классная штука 33
класса 240
классная песня 25
классно 1439
классно выглядишь 105
классные сиськи 18
классика жанра 20
классная задница 18
классный фильм 21
классная штука 33
класса 240
классный парень 63
классный прикид 35
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классное имя 18
классный прикид 35
классная вечеринка 37
классика 376
классный костюм 44
классическая музыка 22
классная идея 46
классический 36
классная вещь 20
классное имя 18
классная машина 30
классом 45
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
классное место 32
класс 2657
классная 102
классная история 21
классом 45
классная тачка 56
классов 17
классные 52
классный 124
классное место 32
класс 2657
классная 102
классная история 21