English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Л ] / Личный номер

Личный номер traduction Espagnol

123 traduction parallèle
Имя, звание и личный номер.
Diga su nombre, rango y número de serie.
Личный номер 726-256.
Número de serie 726256.
- Капитан Джон Кристофер, ВВС США, личный номер 4857932.
Capitán Christopher de las Fuerzas Aéreas, identificación 4857932.
Личный номер СИ19754Т
Número de serie : SE19754T. Verificado.
- Личный номер 12F / 25.
Cuadrícula 12 F / 25.
Он использовал личный номер Робина Мастерса.
Usó el número privado de Robin Masters.
¬ от мы и пришли. ¬ аш личный номер на вашей личной двери.
Su propio número en su propia puerta.
- Нельзя же было проверить личный номер.
Seguí las reglas al pie de la letra. No había manera de verificar sus placas.
До сих пор храню свой личный номер. Я вам потом его покажу.
Todavía tengo mi tarjeta de la C.N.T. Te la mostraré más tarde.
Это мой... ну, знаете, личный номер.
Es mi... ya sabe, número personal.
Говорит гал Дукат, личный номер АДЛ4-0.
Aqui Gul Dukat, identificación de seguridad ADL4-0.
Я назвал им свой личный номер.
Les di mi código de seguridad.
акой ваш личный номер и к какому участку вы приписаны?
¿ Cuál es tu número divisional y a que estación correspondes?
Имя, звание, личный номер?
¿ Nombre, rango, número de serie?
- Личный номер, пожалуйста.
Identificación por favor.
Дарман, Элизабет. Личный номер 56927.
Durman, Elizabeth, 56927.
Майор Том, каков ваш код доступа и личный номер пилота.
Comandante Tom, ¿ cuál es su código de autorización y número piloto?
Мой личный номер телефона, как попасть в мой дом что я пропускаю фильмы на премьерах.
Mi teléfono privado, cómo entrar en mi casa que no veo las películas en los estrenos.
И если они схватят его первыми, все, что он им скажет : имя, звание и личный номер... они будут бить его, Джош.
Si lo atrapan y él sólo les da nombre, rango y número de serie lo golpearán.
Это мой личный номер.
Mi número privado.
Бои. - Личный номер - 72163427
- Número de serie.
Отлично. Это твой личный номер?
Bien. ¿ Es ese tu número privado?
Личный номер, спрашиваю?
¿ Es tu número privado?
Я дам вам свой личный номер.
Te daré mi teléfono directo.
Это доктор Кармак, отдел секретных разработок, личный номер 6627
Este es el Dr. Carmack, Investigación Clasificada, Olduvai, ID 6627.
Это доктор Кармак, отдел секретных разработок, личный номер 6627.
Este es el Dr. Carmack, Investigación Clasificada, Olduvai, ID 6627.
На танках... у каждого личный номер... Их долг – придти сюда.
Ahora que habíamos conseguido mejorar nuestra situación... estalla este golpe de estado.
Личный номер 15А.
Número de placa 1-5-8.
Может быть, это был его личный номер?
Tal vez era su número de serie.
Твой личный номер тайного информатора.
El número de informante confidencial que te asignaron.
Агент Данем, личный номер 52776, преследую синий джип нужно подкрепление, немедленно.
Soy Dunham. Agente número 52776 tras una camioneta azul dirección sur por Fenway. Necesito refuerzos.
Агент Фрэнсис, личный номер три один пять пять шесть.
Soy Francis, número de identificación 31556.
Каждый из вас обязательно должен запомнить личный номер своего сокамерника.
El deber de cada uno de ustedes es recordar su número de serie de recluso.
Мой личный номер, но твоим пальцам лучше находиться в огне, когда ты будешь звонить.
Mi número privado, pero... será mejor que tus dedos estén ardiendo cuando lo marques.
Какое у него звание и личный номер?
¡ Quiero su rango y número de serie!
Это мой личный номер.
Este es mi número personal.
- Послушайте. - Откуда у вас мой личный номер?
- Escúcheme- - - ¿ Cómo consiguió mi número personal?
Откуда мне было бы знать это или ваш личный номер, если бы я врал, правда?
¿ Cómo podría saber su número si esto no fuera en serio, verdad?
У того парня есть мой личный номер!
¡ Ese chico tiene mi número personal!
Когда вы стояли у конторки, говорили с ночным менеджером мистером Джорджем Свайном, он, кстати, мой личный друг я всё думал, устроит ли он вам здесь хороший номер.
Cuando estaba registrándose con el gerente nocturno el Sr. George Swine, a quien conozco personalmente me preguntaba si arregló un buen hospedaje para ustedes.
У него кстати есть мой личный телефонный номер...
Tiene mi teléfono privado.
Цель номер один - её личный дневник.
Su diario secreto es lo más importante.
Слушайте, я и так использую ваш дом как мой собственный личный Мотель номер 6.
Miren, aquí estoy, usando su casa como mi Motel 6 personal.
Если у вас возникнут какие-нибудь проблемы или беспокойства, любые вопросы, вот мой личный телефоный номер.
Si tienes problemas o preocupaciones cualquier cosa, éste es mi número de teléfono personal.
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
- Sí. El médico personal del Sr. Jennings querrá una copia de sus historiales médicos.
Все чего я добилась, это имя, звание и личный номер.
Me está dando nombre, rango y número de serie.
Ого, личный контакт номер пять.. Не то, чтобы я считал..
Este es el número cinco... no es que esté llevando la cuenta.
Этот джентльмен, мой личный друг, и он может занять номер 16
Bien, este caballero es un amigo personal, y puedes darle el número 16.
Вам придётся сова стоять в очереди. Укажите личный номер здесь.
Pon tu número de servicio aquí.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
Sargento, Marina Real. 2523301.
Сержант морской пехоты, личный идентификационный номер 2523301.
Sargento, Marina Real. - 2523301. - Owen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]