Моя музыка traduction Espagnol
152 traduction parallèle
Бог мой, где моя музыка?
¿ Dónde he puesto la música?
Он моя музыка и гораздо более прекрасная, чем что-то когда-либо написанное Себастьяном.
Él es mi música,... y mucho más maravilloso que nada que Sebastian pudiera componer.
Это моя музыка, и она останется моей музыкой!
¡ Esta es mi música, y va a seguir siendo mi música!
Моя музыка.
- Sí. Con mi música.
Ваши фильмы выражают точно те же вещи, что и моя музыка.
"Sus films expresan exactamente los mismos sentimientos que mi música"
Моя музыка плоха?
¿ No está bien mi música?
Моя музыка рассказывает им о ежедневной жизни :
Habla de su fábrica, habla de su vida diaria.
Моя музыка!
¡ Mi música!
Тебе понадобилось 8 лет, чтобы понять, что моя музыка никуда не годится?
¿ Has necesitado ocho años, para darte cuenta de que mi música era una porquería?
Я знаю, что моя музыка не очень хороша... И что?
Sé que mi música no es nada del otro mundo. ¿ Y qué?
Моя музыка.
Mi música.
Моя музыка растворялась в тумане времени.
Mi música cada vez más, desaparece.
Моя музыка приведёт их в состояние дикого сексуального возбуждения, готовые убить.
Mi música las pone calientes y listas para el ataque.
- Меня интересует только моя музыка.
- Mi única causa es la música.
А моя музыка? Тебя это интересует?
Y mi música, ¿ Estás interesada en ella?
Моя музыка!
- A la mierda tu música.
Это не моя музыка.
Esta no es mi música.
Вот. Это моя музыка.
Ésta es mi música.
Но не для меня. Моя музыка это все что мне нужно.
Mi música es todo lo que necesito.
"Вся моя музыка и весь капитал моего имущества... Пойдет моей единственной наследнице, моей вечно любимой".
" Toda mi música... y todo eI capital de mi patrimonio... será para mi única heredera, mi amada inmortal.
Да, это моя музыка.
Sí. Esa es mi música.
Понимаешь, моя музыка призвана вдохновлять.
Mi música está hecha para inspirar.
Моя музыка это все что у меня есть.
Mi música es todo lo que tengo.
Во Франции моя музыка кружила и коронованные головы.
- Por favor, encanté a la Corona...
И моя музыка тоже всех порадует.
Todos disfrutarán mi música.
- Тебе нравится моя музыка?
¿ Te gusta mi música?
Никого, кроме тебя, моя музыка не раздражает.
Ala única persona que le molesta mi música es a ti.
А кому из вас понравилась моя музыка?
De los presentes, ¿ quién disfrutó la música de afuera?
Это моя музыка, и еда тоже моя...
Es mi música, son mis aperitivos...
Значит, моя музыка настолько дерьмова, что ты чувствуешь необходимость подпевать?
Mi música es tan mala, que te sientes obligada a hacerle coro?
- Тебе не нравится моя музыка?
Creía que os gustaba.
На самом же деле, моя музыка нравится не всем.
No a todos les gustó mi música.
Моя музыка и есть моё дитя. Понимаете?
Mi música...
Это моя музыка!
Esa es mi música.
Это моя комната! Это моя музыка! И я хочу слушать ее сейчас.
Esta es mi habitación, esa es mi música y quiero escucharla.
Меня бесила мысль, что моя музыка... становится придатком бездушной махины шоу-бизнеса и я застрелился.
Temía que mi música formara parte de una ciega idea corporativa y me suicidé.
Но моя музыка - как это действует?
- Pero musicalmente, ¿ cómo funciona?
Он музыка моя
Es mi canción favorita
Он музыка моя
Eres mi canción favorita
Ну, музыка - это моя жизнь, но я думаю, что живопись это тоже хорошо.
Como todos los pintores, prefiero los colores
Вам должна понравится моя музыка!
Es genial.
Моя же музыка - нет.
Mi música no habla de eso.
Но уверяю вас, только не моя музыка.
Pero, os lo aseguro, mi música no lo es.
Моя музыка, пидорас!
Mi música, cabrón...
Музыка - моя жизнь.
- ¿ Aquí?
Вам нравится моя музыка?
- ¿ Eres músico?
буахаха все еще буахаха если вам, мальчики, не нравится моя музыка, то уносите свои жалкие задницы отсюда имя :
Chico, si no sabes apreciar mi música será mejor que muevas tu culo y te vayas.
Нет. Музыка. Вот моя жизнь.
La música gaga es mi vida.
- Если я чувствую, что эта музыка моя, то она настоящая.
Si siento la música es que es real. No lo es.
Это моя, блин, музыка!
¡ Esa es mi puta música! ¡ Necesito escucharla!
- Музыка - моя слабость.
Ya que la música es mi pasión.
музыка 1338
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыкант 162
музыка для моих ушей 19
музыкальная шкатулка 21
музыка играет 19
музыкальный автомат 19
музыканты 86
музыкантом 20
музыкантов 41
музыка продолжается 44
музыка останавливается 16
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
моя маленькая 34
моя мечта сбылась 16
моя младшая сестра 29
моя мама 877
моя мечта 97
моя милая 218
моя малышка 215
моя маленькая принцесса 24
моя милая девочка 24
моя маленькая 34
моя мечта сбылась 16
моя младшая сестра 29