English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Н ] / Не верь ему

Не верь ему traduction Espagnol

66 traduction parallèle
Не верь ему!
¡ No le creas!
Пожалуйста, не верь ему!
¡ No le creas!
- Не верь ему. Я был там.
No le creas, estaba allí cuando ocurrió.
Не верь ему!
No le creas.
Не верь ему.
No le creas una palabra.
- Не верь ему.
- No lo creas.
Не верь ему!
No te confíes!
Не верь ему, Тугрул.
No crees en mi, Tugrul.
Не верь ему.
No le creas.
Не верь ему.
No creas a Tom.
Не верь ему.
Yo no soy una de tus creaciones.
Джойс, не верь ему. Пригласите меня внутрь.
Joyce, no puedes confiar en él, invítame a pasar.
- Не верь ему.
- No confíes en él.
Не верь ему.
No permitan que los engañe.
Келли, что бы он ни говорил, не верь ему.
Diga lo que diga, no le creas.
Не верь ему. Он покрасил его карандашом.
No le creas, Se lo pintó con una pluma,
- Не верь ему, он врет!
¡ Está mintiendo!
Не верь ему!
¡ No confíes en él!
Да, слушай, если кто-нибудь говорит тебе, что это все для того, чтобы повеселиться, не верь ему.
Veamos, si todos te dicen que algo debería ser divertido usualmente no lo es.
Не верь ему.
- ¿ Qué estás diciendo?
"Не верь ему," я же сказал.
Te dije que no le creyeras.
Не верь ему, если он скажет, что не может починить сток.
No le creí cuando te dijo que podría arreglar el fregadero.
Не верь ему.
No confíes en él.
Не верь ему.
Que no te engañe.
Она такая простушка... Не верь ему, милая.
.
" Этот Джаспер. Не верь ему.
" Amigo, ese Jasper, no confíes en el.
- Не верь ему.
- No le creas.
- Нет, не верь ему.
- No, no le creas.
Так вот, что бы он ни сказал, не верь ему.
Sea lo que te haya dicho, no le creas.
и скажет, что это я, не верь ему.
Si alguien llama diciendo ser yo, no le creas.
Ну если будет - не верь ему.
Bueno, si te lo dice, no le creas.
Если кто-то позвонит от моего имени, не верь ему.
Si alguien llama haciéndose pasar por mi, no le creas.
Не верь ему, Перси.
¡ No le hagas caso!
Если кто-то будет спрашивать - не верь ему.
No confíes con quién hables.
Не верь ему, Кейли.
No le creas, Kaylie.
Чтобы он тебе не сказал, не верь ему. Он же псих.
Cualquier cosa que te haya dicho, no le creas, está loco.
Лив, что бы он не говорил тебе, не верь ему, он псих.
Liv, da igual lo que te haya dicho, no le creas, está loco.
Лив, что бы он тебе ни сказал, не верь ему.
Liv, lo que sea que te haya dicho, no le creas.
Не верь ему.
no le creas.
Не верь ему
No le creas.
Скотт, не верь ему!
Scott, ¡ no le creas!
Ладно, Стэн, если адвокат вернется сюда, не верь ему.
Muy bien, Stan, si ese abogado vuelve, no confíes en él.
Не верь ему, братец Дэрил.
No le creas, primo Darryl.
И если он пообещал тебе помочь избавиться от твоих сил, не верь ему.
Si te ha prometido liberarte de tus poderes, no lo escuches.
Не верь ему, Эмма.
No debes confiar en él, Emma.
Не верь тому, что Вивалди сказал ему.
Desconfía de lo que Vivaldi le dijo.
Не верь ему!
¡ Es una trampa!
Не верь ему.
Miente, está cagado en las patas.
Может быть, а может и нет, но если тебе не хочется верить ему, верь мне.
Quizás sí, quizás no. Pero si no quieres creerle, créeme a mi.
Не верь я ему, зачем бы я брался за его школу?
Si no le creo, ¿ por qué estoy yendo contra el colegio?
Не верь ему.
No... confíes... en él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]