Она может быть traduction Espagnol
3,774 traduction parallèle
И я понятия не имею, где она может быть.
No... no tengo ni idea de dónde podría estar.
Думаю, она может быть нашим пропуском отсюда.
Creo que podría ser nuestra forma de salir de aquí.
И все догадки, где она может быть.
Y cualquier pista sobre su paradero.
Не знаете где она может быть?
¿ Sabes donde puede estar?
Она может быть упрямой.
Puede llegar a ser muy testaruda.
Я не знаю, где ещё она может быть.
No sé dónde más podría estar.
С её деньгами, она может быть где угодно.
Con el dinero que tiene, podría estar en cualquier parte.
Как она может быть с ним?
¿ Cómo podía estar con él?
Судя по тому, что я прочла, она может быть биполярна.
Por lo que he leído, creo que podría ser bipolar.
Ну, это ерунда, она может быть преодолена.
Bueno, es un bache, pero podemos superarlo.
- То, что она накопала, может быть опасно для всех нас, поэтому ты должен приходить ко мне раньше, чем к Рейчел.
Entonces yo también. Lo que encuentre puede ser peligroso para todos nosotros, Paul. Así que necesito que vengas a mí, primero, antes que a Rachel.
Она больна. И это может быть ее единственный шанс.
Puede que esta sea su única oportunidad.
Просто... может быть она слишком хороша?
Es que... ¿ quizá es demasiado buena?
Она по-прежнему имела власть, чтобы разрушить мою карьеру, может быть, и твою.
Aún tenía poder para destruir mi carrera, quizás la tuya.
Может быть, она слишком большая и для меня.
Quizás también es demasiado grande para mí.
Может быть, если бы она узнала нас получше, то смогла бы и нас полюбить.
Quizá si nos conociera más podría aprender a querernos también.
Может быть она наливала Мисс Коддингтон. А теперь, прошу меня простить, мне нужно полировать столовое серебро.
Ahora, si me disculpas, tengo que darle brillo a la plata.
Если Эйприл понадобится донор костного мозга, а я не подойду, может быть она окажется подходящим.
Si April necesita de un trasplante... y yo no soy compatible, tal vez ésta chica si lo sea.
Во всяком случае, никто не может быть хуже, чем она.
Nadie puede ser peor que ella.
И я думала, может она смогла бы быть донором костного мозга для Эйприл, если нам он понадобится, а он понадобится, спасибо мне.
Y pensé que quizás ella podría ser compatible para el transplante de médula de April, si hacía falta, la cual necesitamos ahora, gracias a mí.
Может быть она звонит, чтобы сказать в какой бар мы идем?
En plan, ¡ ¿ a qué bar vamos?
Может быть она не против того, что ты встречаешься с нами одновременно.
Y quizá a ella le parezca bien que salgas con un montón de gente a la vez.
Может быть она обойдется без принца?
¿ no podría ella vivir aventuras sin un príncipe?
Моя подзащитная может быть и не идеальна, но, по крайней мере, она честна.
Mi cliente puede que no sea perfecta, pero al menos es sincera.
Значит, она может быть уже мертва.
- Así que podría estar ya muerta.
Она не может быть жива...
No es posible que esté viva.
Она также может быть ключом для предотвращения убийства губернатора Камерон.
También podía ser la clave para detener el asesinato de la gobernadora Cameron.
Ещё она сказала, что заговор с целью моего убийства может быть устроен моими оппонентами.
También dijo que cree que la conspiración para asesinarme puede que venga de uno de mis oponentes.
Может быть она не делала этого.
Quizá no lo necesitaba.
Может быть она оставила его домма в этот день или что-то в этом роде.
Quizá ese día se lo dejó en casa, o algo así.
Она считает, что в твоей кости может быть рак...
Cree que podrías tener cáncer de huesos. Sospecho que es sarcoma de Ewing.
- Может быть, она поехала к ним.
- Tal vez fue a verlos.
После всего, что было сказано в церкви, и с её беременностью, может быть, она растерялась, покинула город.
Después de todo lo que dijo en la iglesia, y con su embarazo, quizá estaba avergonzada, y se fue del pueblo.
Она сказала, что не может быть уверена в том, что я поставлю её интересы превыше интересов Франции.
Dijo que no podía confiar en que yo antepusiera sus intereses antes que los de Francia.
Может быть, она его видела.
A lo mejor le ha visto.
Может быть, она заложник?
¿ Seguro que la ha secuestrado?
Может быть, нам повезет и она будет сверху.
A lo mejor tenemos suerte y está arriba.
Должно быть охуенно заоблачной высоты, раз она может так спокойно раздавать госконтракты.
Bueno, tiene que estar jodidamente estratosférica si puede entregar contratos del gobierno como ese.
Может быть, поэтому она и обняла его.
Quizás es por eso que ella lo rodeaba con sus brazos.
И если она лгала об этом, вполне может быть причастна к смерти Мортона.
Y si mintió sobre eso, también podría haber estado involucrada en la muerte de Morton.
Быть может, если она закроется, я смогу сфокусироваться на дороге.
Quizás si ella cerrar su agujero, podría concentrarme.
Может быть, потому, что она одна из них.
A lo mejor porque ella es uno de ellos.
Может быть, она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал, что она на самом деле учится.
Tal vez no quería que nadie supiera que realmente estudiaba.
Я увидел камеру, предположил, что она твоя, может быть для охраны. Я не хотел, чтобы ты возбудилась и смущалась, смотря на мои движения.
Vi la cámara, me imaginé que era vuestra, quizás por seguridad, y no quería que os pusierais cachondas viéndome en acción.
Если он знал, что она была на крыше, дожидаясь Тарика, то, может быть, он прибыл раньше, чтобы запугать ее и уничтожить любой шанс на примирение.
Si sabía que estaba esperando en la azotea a Tariq, quizás llegara antes para asustarla y arruinar cualquier posible reconciliación.
Может быть, она его подружка.
Quizá es su cómplice.
Она не может быть маленькой девочкой.
No puede ser una niña pequeña.
Может быть, потому что она знала о тебе все?
Tal vez porque sabía todo sobre ti.
Это может быть неожиданно, но... Ну, моя маленькая девочка здесь, она... как бы это сказать?
Esto va sonar un poco extraño, pero... bueno, mi pequeña aquí, ella...
- Она не может быть полицейским.
- No puede ser que sea policía.
Айрис Ланцер может быть и замечательная балерина но интернет говорит, что она не очень приятный человек
Puede que Iris Lanzer sea una bailarina increíble, pero en Internet pone que no es una persona muy agradable.
она может быть где угодно 62
она может 112
она может помочь 29
она может говорить 19
она может знать 24
она может умереть 44
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
она может 112
она может помочь 29
она может говорить 19
она может знать 24
она может умереть 44
может быть 23661
может быть использовано против вас 44
может быть завтра 31
может быть в другой раз 31
может быть однажды 16
может быть позже 50
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть что угодно 23
может быть я 30
может быть ты прав 21
может быть когда 25
может быть в следующий раз 23
может быть потому 77
может быть позже 50
может быть и так 81
может быть слишком поздно 21
может быть что угодно 23
может быть я 30
может быть ты прав 21
может быть когда 25
может быть в следующий раз 23
может быть потому 77