Она может умереть traduction Espagnol
154 traduction parallèle
Д-р Мид, она может умереть.
Dr. Meade, puede morir.
Она может умереть?
Entonces, ¿ ella morirá?
Она старая, она может умереть.
Es vieja y se puede morir. ¡ Muévete!
Не буду скрывать - она может умереть.
No voy a mentirte. Podría morir.
- Если ты меня не пропустишь, она может умереть
- Si no me dejas pasar... - ella podría morir.
Она может умереть.
Ella podría morir.
Она может умереть от родов. Шансов у неё поменьше обычных везунчиков. Но ты её так загнобил, когда она объебошивалась дурью, что она терь боится к тебе обращаться.
De alguien que podría morir dando a luz más posiblemente que otras más afortunadas pero que está tan afectada por su desaprobación cuando ella dejaba de tomar drogas que ahora teme buscar su cuidado.
— Она может умереть на столе.
Podría morir en la mesa de operaciones.
Если тромб оторвется, у нее может случиться приступ и она может умереть.
Si se desprende, podría morir por accidente cerebrovascular.
Нет! Она может умереть из-за того, что мне не повезло рассыпать ваш чёртов Викодин!
¡ No, ella puede morir porque tuvo la mala suerte de que yo derramara sus malditas pastillas de Vicodin!
А теперь она может умереть из-за этого.
Y ahora nosotros podríamos morir por eso.
И будет ещё один, от которого она может умереть, если мы не найдём эту опухоль.
Tendrá otro y probablemente muera si no encontramos ese tumor.
Она может умереть в любую секунду.
La puede matar en cualquier momento.
Она может умереть в любую минуту.
Puede morir en cualquier momento. Es por eso.
Она может умереть прямо там, в ту же минуту.
Podría morir ahí mismo.
Она может умереть до того, как у тебя проявятся симптомы.
Ella podría morir antes de que muestres síntomas.
- У ребенка атрезия кишки - Она может умереть
El bebé tiene serias complicaciones puede morir.
и сейчас она здесь и... и она может умереть, и она не хочет встретится со мною
Y ahora ella está aquí y... Podría morir y no quiere conocerme.
И она может умереть.
Podría morir.
Если не поставим его... она может умереть.
Si abrimos el pecho de nuevo, Dra. Bong Dal Hee puede morir.
Потому что она может умереть!
Porque ella podría morir.
Она может умереть за несколько часов.
Podría morir en cuestión de horas.
она может умереть в любой момент.
Podría morir en cualquier momento.
Ты так реагируешь потому, что она может умереть... очень скоро.
Estás reaccionando de esta forma por que ella podría estarlo. Pronto.
Если не скажете, что вы ей дали, она может умереть.
Podría morir a menos que nos digan qué le dieron.
Она может умереть? Я не знаю.
- ¿ Puede morir?
Она может умереть, мужик.
Ella no puede morir
Паниковал, что она может умереть от носового кровотечения.
Y entrar en pánico porque pensaba que quizás ella podía morir por un sangrado por la nariz.
подожди.'ибрилл € ци € может имитироватьс € судорогами если тр € хнем ее, а фибрилл € ции не было, она может умереть
Espera. La fibrilación ventricular podría ser el origen del ataque. Si le damos descarga y no tiene fibrilación ventricular, morirá.
и потому что она твой лучший друг, и она может умереть.
Y además, está el hecho de que ella es tu mejor amiga y que quizá pueda morir.
Она может умереть, и... и ребенок, тоже.
Podría morir, y el bebé también.
Она может умереть, и... ребенок тоже.
Podría morir, y el bebé también.
Послушай, Вайолет, она бледная, у нее жар, если мы не извлечем плод как можно быстрее, она может умереть.
Violet, está pálida, tiene fiebre. Si no eliminamos rápido el tejido podría morir.
Жаль, что она может умереть из-за того, что Хаусу пришлось разгребать своё собственное дерьмо.
Es una pena que pueda morir porque House tiene que atravesar alguna mierda personal.
Она не может умереть.
No puede morirse.
Она ведь может умереть, если не начать лечение.
Ella podría morir si no hace un tratamiento.
Может, она решила, что кому-то пора умереть?
Tal vez siente que hoy es un buen día para morir.
Она же может умереть от обезвоживание!
¡ Pudo haber muerto por deshidratación!
Она считала, что может умереть в любой момент.
Su filosofía era que podía morir en cualquier momento.
Она не может умереть после Сонеджи, идиот.
No puede morir después de Soneji.
Я имею в виду, она может внезапно умереть, пока мы спорим здесь.
Podría morir mientras nos quedamos aquí discutiendo.
Как она может внезапно умереть?
¿ Cómo podría morir?
Она не может умереть.
Ella no puede morir.
В любую секунду она может просто... умереть.
En cualquier momento podría... morir.
Если она будет медлить, вся семья может умереть с голоду.
Si se retrasa, toda la familia puede morirse de hambre.
Она настолько больна, что может умереть?
¿ Está enferma y podría morir?
Она может умереть... Моя Дан Чжа...
Podría morir...
Но просто не верится, что традиционная музыка может умереть сегодня. Она не нуждается в защите.
Pero la música tradicional es no es real hoy, no necesita ser protegida.
Она не умет готовить, и может умереть с голоду
No cocina y morirá de hambre.
Мы просто не хотим, чтобы она так привязывалась к тому, кто может... Умереть.
No queremos que esté tan unida a alguien que podría... morir.
Она не может умереть!
¡ Ella no puede morir!
она может 112
она может быть где угодно 62
она может быть 29
она может помочь 29
она может говорить 19
она может знать 24
умереть 271
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она может быть где угодно 62
она может быть 29
она может помочь 29
она может говорить 19
она может знать 24
умереть 271
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она моя сестра 165
она моя 541
она моя подруга 131
она моя девушка 97
она моя мама 57
она милая девочка 19
она моя жена 153
она милая девушка 33
она мне нравится 390