Отличное выступление traduction Espagnol
34 traduction parallèle
- Отличное выступление.
- Gracias por venir.
Отличное выступление, Фибс Сама знаю.
- Estuviste genial, Pheebs. - Lo sé.
Отличное выступление показывает нам Брэйн Гриффин.
¡ Una increíble actuación de "Brain" Griffin!
Потом выйдет Дэйв ( Леттерман ) и скажет : "Отличное выступление"
Entonces Dave salió y dijo, "Grandioso set".
Это было отличное выступление.
Una pieza excelente.
Отличное выступление, Гарри.
Linda demostración, Harry.
Отличное выступление, Сэльма, но, мм, где мы возьмём подобные объекты?
Buena presentación Selma. *
Это отличное выступление.
Es un buen resumen para la defensa.
Нет, это было отличное выступление и эти больные тинэйджеры пришли бесплатно.
No, es un gran trabajo. Y los adolescentes con cáncer entran gratis y todo.
Это будет отличное выступление.
Va a ser tremendo espectáculo.
Отличное выступление, очень драматично.
Linda entrada. Muy dramática.
Отличное выступление.
- Les salió muy bien.
Отличное выступление!
¡ Qué buen desempeño!
Отличное выступление.
Una actuación brillante.
Отличное выступление, приятель.
Estuvo bien, compañero.
Привет. Отличное выступление.
Oye, bonito viaje hasta aquí.
Отличное выступление.
Buenas canciones.
Отличное выступление.
Bien hecho.
Это отличное выступление.
Fue un gran discurso.
Отличное выступление!
¡ Que espectaculo!
Призыв к неким крупным спонсорам обеспечивает отличное выступление, но от этого у людей возникает чувство дискомфорта.
Convocar a los grandes contribuyentes es una gran campaña, pero también hace que alguna gente esté incómoda.
Отличное выступление.
Buen desempeño.
Привет, Том. Привет, ребята, отличное выступление. Действительно замечательное.
- Hola, Tom Timo-show, amigos.
Спасибо вам, по-настоящему отличное выступление.
Gracias, fue un espectáculo de timo.
- Отличное выступление, Джастин.
Gran show, Justin.
Отличное выступление!
Una actuación fantástica.
- Джэй Сан, ты показал отличное выступление, это твой конек.
- J'Sun, hiciste lo correcto en mostrar las cosas para las que realmente eres bueno.
Отличное выступление.
Un buen espectáculo, tío.
Отличное выступление.
Estuviste muy bien.
Отличное выступление.
Buen resumen
Отличное выступление.
Buen repertorio.
Отличное выступление.
Ha sido increíble.
- Отличное выступление, Джоселин.
- Buen trabajo, Jocelyn.
Эй, друг, отличное выступление.
Eh, tío. Este lugar es genial.
выступление 34
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично получилось 63
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отличная идея 1406
отлично сделано 39
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличная вечеринка 137
отличное решение 27
отличное начало 48
отлично получается 30
отличная идея 1406