English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Отличное начало

Отличное начало traduction Espagnol

89 traduction parallèle
Отличное начало отпуска.
Bonito comienzo de vacaciones.
Отличное начало!
Una gran estrella.
Отличное начало дня.
Empieza bien el día.
Отличное начало для новой любви!
¡ Gran comienzo para un nuevo amor!
Отличное начало речи. Бросил жребий, как отец.
Brillante, eso de dejarle a él elegir su propio destino en tu discurso.
Отличное начало шоу.
Perfecto comienzo de show.
Отличное начало!
¡ Me gusta esta fiesta!
Отличное начало, Мон.
Gran cualidad.
Я уже приготовил для Алисы отличное начало.
De hecho, tengo la pieza perfecta para que Alice comience.
Отличное начало
Esto saldrá fantástico.
Отличное начало отношений.
Es un buen comienzo.
Отличное начало отставки.
Qué manera de empezar mi retiro.
Послушайте, ребят, я знаю, что молоко очень важно, в нем есть витамин А, витамин Д, это отличное начало дня, но у Теда было большое свидание.
Mirad, chicos..... sé que la leche es importante. Tiene vitamina A. Tiene vitamina D.
Хауи, отличное начало монолога - тебя тепло приняла публика, ты отлично держишься перед камерой, ты прорекламировал свое шоу.
Howie, de momento el monólogo va bien, el público te ha recibido bien... te has pasado de la marca de cámara y has hecho publicidad de tu programa.
- Отличное начало.
Oye. - Es un buen comienzo.
Отличное начало.
Como un bueno punto de partida.
Это отличное начало.
Es un gran comienzo.
Отличное начало, неожиданное развитие событий.
Tiene una gran entrada, un giro importante.
Если интересно, "Приветствую" — отличное начало для разговора.
Si ayuda, creo que "hola, qué tal" es un excelente rompehielos.
Отличное начало.
Esa es una gran frase para comenzar.
Отличное начало!
Eso siempre es un buen primer paso.
Отличное начало для беседы.
Esa una forma genial de comenzar una conversación.
Отличное начало.
Buen comienzo.
Отличное начало.
Era el comienzo perfecto.
Роджер Бенкс пытается поставить рекорд, на который никто ранее не решался. Отличное начало.
Roger Banks a punto de intentar una hazaña nunca antes probada.
"Тир Купидона" - отличное начало новички, но я хочу видеть целую кучу девчачих украшений, что бы создать нужную атмосферу.
El Rango de Cupido es un un buen comienzo, novatos. Pero quiero decoraciones más elegantes, para que nuestras citas estén de ánimo.
Отличное начало.
Es un buen comienzo.
- Это же отличное начало дня. - Полностью согласен.
- ¿ Qué mejor forma de empezar el día?
Хорошо... отличное начало.
Buen comienzo.
Вы выбрали отличное начало, мистер Деккер...
Está comenzando con el pie derecho, Sr. Dekker.
Отличное начало.
Excelente comienzo.
Какое отличное начало дня.
... pero el día empezó genial.
Вот черт, отличное начало.
Me cago en Ia puta, pues sí que empezamos bien...
Нет, ты положил отличное начало.
No, has comenzado bien.
Сукин сы...! Отличное начало.
¡ Hijo de pu...! Teniendo un buen comienzo.
Отличное начало недели!
¡ Qué manera de empezar esta semana!
Отличное начало.
Menuda forma de apuntar alto, niña.
Хорошо. Отличное начало.
De acuerdo, empezamos bien.
Отличное начало.
Ese es un gran comienzo.
Отличное начало дня, правда?
Qué buena forma de empezar el día, ¿ no?
Отличное начало! Шикарное! Ну что, пришло время помочь мне, Ричи.
La hora perfecta.
Отличное начало.
Ese fue un buen comienzo.
- Отличное начало.
- Eso es un buen comienzo.
Это отличное начало.
Eso es un gran comienzo.
Отличное начало дня.
Un gran modo de comenzar tu día.
Отличное начало.
Es un gran comienzo.
Должна сказать, отличное начало для репортера, мисс Салливан
Bueno, se puede decir que está teniendo un gran...
Начало было отличное, хорошая карьера, был классный парень, и жизнь шла чудесно...
pensé que crecería, tendría una gran carrera, encontraría a un tipo fabuloso y tendría una vida fantástica..
Отличное начало.
Ese es un buen lugar para comenzar.
Отличное начало.
Bonita situación.
Отличное начало школьного года.
Buena forma de empezar la escuela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]