English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Очень рад познакомиться

Очень рад познакомиться traduction Espagnol

113 traduction parallèle
Очень рад познакомиться.
Encantado de conocerte.
Очень рад познакомиться, капитан.
Mucho gusto, Capitán.
Очень рад познакомиться.
Encantado de conocerle.
Но очень рад познакомиться с вами.
Pero me alegro de conocerla a usted.
Вы благородный человек, шевалье, я был очень рад познакомиться с вами.
Usted es un señor, considero un privilegio haberlo conocido.
Очень рад познакомиться, княгиня.
Encantado de conocerla, princesa.
Я очень рад познакомиться с вами.
Encantado de conocerla.
Очень рад познакомиться с вами.
Estoy encantado de conocerle.
- Очень рад познакомиться. - Джеки.
- Un placer conocerle.
Я очень рад познакомиться с тобой, Жюльен.
Encantado de conocerle, Julien.
- Очень рад познакомиться с вами.
- Me alegro mucho de conocerlo.
- Очень рад познакомиться.
- Encantado.
Я очень рад познакомиться с вами
Me alegro mucho de conoceros.
Я очень рад познакомиться с Вами.
Me alegro mucho... de conocerle. Es...
Очень рад познакомиться с вами, сэр.
Es emocionante conocerlo.
Очень рад познакомиться.
Príncipe Alí Ababua.
Очень рад познакомиться.
Es un placer conocerte.
Очень рад познакомиться, преподобный отец.
Es un honor conocerle, reverendo.
Очень рад познакомиться с вами.
- Encantado de conocerle.
Очень рад познакомиться!
Encantado de conocerte.
- Очень рад познакомиться.
- Mucho gusto.
Очень рад познакомиться.
- Yo soy Nibs.
Я очень рад познакомиться.
Es un gran placer conocerte.
Я очень рад познакомиться.
Estoy encantado de conocerlas.
- Очень рад познакомиться.
- Gusto en conocerlos.
- Очень рад познакомиться.
- Mucho gusto en conocerte.
Очень рад познакомиться с вами.
Encantado de conocerla.
Джо Дрезден, очень рад познакомиться
- Igualmente.
Это доктор Хаус. И он очень рад познакомиться.
Es el Dr. House, está encantado de conocerte.
Очень рад познакомиться с вами, Бэлль.
Encantado de conocerla, Belle.
Очень рад познакомиться.
Es un gusto conocerte.
- Был очень рад познакомиться.
- Me dio gusto conocerte.
Очень рад познакомиться.
Estoy encantado de conocerla.
Я очень рад с вами познакомиться, молодой человек. Очень рад с вами познакомиться.
Me alegro de conocerte, jovencito.
Очень рад был познакомиться с вами!
¡ Me encantó conocerla!
- Очень рад с вами познакомиться.
- Encantado.
Очень рад с вами познакомиться.
Encantado de conocerle.
Который очень рад с Вами познакомиться.
Encantado de conocerle.
Очень рад был познакомиться.
Fue un placer conocerla.
Вы наш хороший друг, и я очень рад с вами познакомиться.
Usted es nuestro gran amigo. Encantado de conocerle.
- Очень рад был с вами познакомиться. - И я тоже. - Очень приятно.
- Encantado de conocerlo.
Реймонд Вуд, я рад с тобой познакомиться и очень, очень благодарен тебе за танец.
Soy Raymond Wood. Encantado de conocerte y bailar contigo.
- Прaвду о том, что ты очень, очень рад был познакомиться со мной.
La parte en que estás realmente, realmente... alegre de haberme encontrado o algo así.
Очень рад наконец-то с вами познакомиться, мадемуазель.
Encantado de conocerla al fin, Mademoiselle.
Я очень рад с тобой познакомиться.
Me agrada haberte conocido.
Я очень рад с тобой познакомиться.
Encantado.
Миссис Бикэнон, очень рад с вами познакомиться.
Sra. Buchanan. Es un placer.
Очень рад с вами познакомиться, сэр.
Un placer conocerlo, señor.
Был очень рад с вами познакомиться.
Fue un placer conocerlos a ambos.
Зак, был очень рад познакомиться!
- Zack, fue un gusto conocerte.
Я очень рад с вами познакомиться.
- Encantado de conocerle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]