English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ О ] / Очень хорошая

Очень хорошая traduction Espagnol

1,235 traduction parallèle
Вьi очень хорошая, Мари.
Buena chica, Marie.
Очень хорошая.
Es un libro muy bueno.
Она очень, очень хорошая.
Ella es muy, muy buena.
Это очень, очень хорошая новость.
Es genial, son geniales noticias.
Она тоже очень хорошая.
Ella también es amable.
Это очень хорошая работа.
Este es muy buen trabajo.
Нет, очень хорошая идея, потому что вряд ли они... Ты несколько часов их туда совать будешь.
Es una buena idea.
не очень хорошая идея, по-моему, Маркус может будешь мне аккомпанировать?
Creo que no seria una buena idea. ¿ Me acompañas?
Слушай, я мать и очень хорошая мать.
Soy mamá y una mamá muy buena.
Очень хорошая игра, Макс.
Qué jueguito, Max.
В ручье очень хорошая вода.
El agua del arroyo es buena.
Возможно, это не очень хорошая идея.
Puede que esto no sea tan buena idea.
- Да, связь не очень хорошая, а?
- No hay muy buena cobertura.
Очень хорошая мысль.
- Es una idea muy buena.
Очень хорошая работа.
Buen trabajo.
Репутация у этого журнала не очень хорошая.
Ese no es un respetable diario de opinión.
Очень хорошая, мам.
Esta bueno, Mama.
Ты очень хорошая девочка. Ты это знаешь?
Eres una niña muy buena, ¿ lo sabías?
Ваша мать — очень хорошая женщина.
Su madre es una mujer muy buena.
Очень хорошая работа, Роджер.
Buen trabajo, Roger.
А вы не знаете, что это не очень хорошая идея – подкрадываться к кому-то с ацетиленовой горелкой.
¿ No sabe que no es buena idea asustar a alguien que tiene un soplete?
У Джаффа очень хорошая память.
Los Jaffas tienen buena memoria.
Очень хорошая! - Эрик?
Es un apellido lindo.
Не уверен, что это очень хорошая мысль, сэр.
No creo que sea buena idea, señor.
Здорово, парни! Не хотите травки? Очень хорошая.
Hey muchachos, tengo cosas frescas, les interesa?
Картошка ведь очень хорошая еда?
Muy buen alimento.
Очень хорошая беседа.
Ésta es una conversación muy buena.
Это очень хорошая аппаратура.
Esto es muy bueno.
У меня очень хорошая память.
Tengo muy buena memoria.
Ты очень хорошая студентка.
Eres buena estudiante.
- Я не думаю, что это очень хорошая идея.
- No creo que sea buena idea.
Это очень хорошая голубая мечта.
Es una bonita fantasía.
- Да, правда, она не очень хорошая.
- Ja. Pero ella no es muy buena.
- Очень хорошая идея.
- Una idea muy inteligente
- А у меня мама обычная, но все равно очень хорошая.
- La ma es una mujer mayor sencilla, pero es genial.
Для этого нужно было мужество, и это была очень хорошая речь.
Sí. Sí, hacen falta agallas y... fueron unas palabras muy bonitas.
- Видимо, это была не очень хорошая идея.
Creo que no fue una buena idea.
Очень хорошая мысль.
Muy buena idea.
Очень хорошая история. Замечательная.
Muy buena historia, ¡ estupenda!
Это не очень хорошая идея.
Esta no es una buena idea.
Ваша сестра очень хорошая.
Muy guapa tu hermana.
Да-да, это очень хорошая идея.
Si, es una muy buena idea.
Вообще-то она хорошая, и мы одно время были очень близки.
Es un encanto y éramos muy unidas.
Не очень хорошая штука.
Inútil.
- Прическа, конечно, не очень, но хорошая пара для моего Даниеля...
Está un poco flaca pero creo que es estupenda para mi Daniel...
Я хорошая и чистая, и возбуждаюсь на науку. И однажды, если я буду очень сильно молиться, и есть овощи... У меня, может быть, и появятся бедра.
Soy buena y pura, y la ciencia me excita y un día, si rezo lo suficiente y como todos mis vegetales... tal vez tenga caderas.
Они сказали, это хорошая новость, что нет отёка головного мозга, но они были очень откровенны относительно того, что он может никогда не очнуться.
Dijeron que la buena noticia es que no hay hemorragia cerebral, pero también dijeron que podría no despertar nunca.
И очень даже хорошая.
Realmente buena también.
- За работу. - Очень хорошо. Хорошая работа.
Buen trabajo.
Это хорошая речь. Очень хорошо подготовленная.
Es un buen discurso, has hecho un buen trabajo de investigación.
- Очень довольна. - Хорошая концовка.
También me gustó tu cierre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]