Повтори ещё раз traduction Espagnol
189 traduction parallèle
Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.
De que pasaste Acción de Gracias con Greg, y eso no estaba en nuestro plan.
Лучше повтори ещё раз или О`Киф будет впечатлен не больше, чем я.
Cuentálo bien esta vez u O'Keefe no se impresionará más que yo.
Повтори ещё раз.
¿ Qué han dicho?
Повтори ещё раз, пожалуйста.
Retoma desde el número dos.
Повтори ещё раз. Ты так и не выучила.
Repite los versos.
- Повтори ещё раз.
Repítelo.
Повтори ещё раз, Джоннию Ещё раз, я тебе говорю!
Piénsalo bien, Johnnie. Piénsalo bien.
- Повтори ещё раз.
- Repítelo.
- Повтори ещё раз их приветствие.
- Repita el saludo.
Повтори ещё раз.
Oigámoslo una vez más.
- Только не для себя самого? - Повтори ещё раз?
- Pero no para ti.
Повтори ещё раз, только медленнее.
Leito y el policía, ellos...
- А теперь повтори-ка еще раз.
- Ahora, solo repita eso otra vez. - Por favor.
Повтори еще раз, помедленнее.
Dilo otra vez, pero más despacio.
- Значит, повтори ещё раз!
- ¡ Hazlo otra vez!
Так, повтори еще раз.
Venga, dímelo de nuevo.
Повтори еще раз.
¡ Repítalo!
- Повтори еще раз, любовь моя.
- Vuelve a repetir, mi amor
- А ну, повтори еще раз!
- ¡ Dilo de nuevo si te atreves!
Повтори это еще раз
Podrías decirlo otra vez.
- Повтори ещё раз, двойной.
Otro doble.
Ещё раз. Повтори это ещё раз.
Dilo, repítelo una vez más.
- Повтори еще раз?
- ¿ Qué dijiste?
Повтори еще раз? Секрет в том, чтобы не закрывать глаза, когда клюшка достигла верхней точки.
- Bien, parte del secreto que descubrí, es que no debía cerrar los ojos hasta después de elevar el palo.
Повтори еще раз и постарайся, как следует!
Tienes que hacerlo mejor.
Повтори еще раз.
- Di eso otra vez.
Повтори-ка ещё раз.
- Está bien. - ¿ Otra vez?
- Повтори еще раз, Боб.
Dame una cifra.
Повтори ещё раз, почему тьI не заплатил вьIкуп.
Cuéntame de nuevo por qué no pagaste el rescate.
Повтори это еще раз, сестра.
Ya puedes repetirlo.
Повтори еще раз!
Repítala. ¡ Espere! No entendí la pregunta.
Повтори еще раз.
Pásalo otra vez.
- Повтори еще раз.
Repite eso.
О, ушам своим не верю. Повтори это еще раз?
Ese fue mi oído esperanzado, ¿ podrías repetirlo?
Повтори еще раз?
¿ Qué?
Повтори еще раз.
Repítelo.
Повтори еще раз этим голосом!
Vamos, Jake.
Повтори еще раз :
Ahora acabo de entenderlo.
Расскажи ещё раз. Повтори.
Dímelo una vez más.
Повтори еще раз.
- Yo maté una niña. - Dilo.
Повтори ещё раз.
Repite eso.
Повтори еще раз, деточка?
puedes repetir, cariño?
Повтори еще раз.
que? repite.
Ну-ка, повтори ещё раз. Повтори.
- Dale, dale.
Повтори еще раз?
¿ Qué quieres decir?
Повернись и повтори свои слова ещё раз!
¡ Mira a tu madre! Y repite lo que acabas de decir.
Повтори еще раз.
Repite lo primero.
Повтори еще раз.
- Repítelo, no te he oído.
Я не ослышался, повтори еще раз.
Te reto a que vuelvas a decir eso otra vez.
- Здесь не о чем говорить. - Повтори еще раз.
- No hay nada de qué hablar.
Повтори еще раз.
Dilo una vez más.
повтори еще раз 98
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
еще раз извините 24
еще раз простите 16
ещё раз так сделаешь 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберешься 19
разберёшься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16
разные 71
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разум 88
разочарован 67
размечтался 175
размеры 16
разные 71