Позволь мне закончить traduction Espagnol
70 traduction parallèle
Позволь мне закончить.
No, dejadme acabar.
- Но нет, извини меня, позволь мне закончить, Это я позвала тебя.
Pero no, perdona, déjame terminar, fui yo quien te llamó.
- Позволь мне закончить мысль.
- Déjame ordenar mis ideas.
- Нет, позволь мне закончить.
- Déjame terminar.
Теперь позволь мне закончить стул, который я делаю для Кэрри.
Ahora deja que termine la silla que estoy haciendo para Carrie.
Позволь мне закончить.
Déjame acabar por favor.
Позволь мне закончить, Тревис...
Déjame terminar, Travis.
- Позволь мне закончить.
- El mío no. - Déjame terminar.
- Позволь мне закончить пожалуйста.
- Déjame terminar, por favor.
Да. Как только все будет готово, отойди и позволь мне закончить декламацию.
Sí, pero una vez que esté listo, te quedarás atrás y me dejarás terminar la recitación.
Хектор, позволь мне закончить прочтение решений.
- Sr. Supervisor, por favor...
Хектор, позволь мне закончить.
Héctor, déjeme acabar, por favor.
Хектор, пожалуйста, позволь мне закончить.
- Déjeme terminar.
Будь добр, позволь мне закончить.
Sé tan amable de dejarme terminar.
И прежде чем ты мысленно переберешь дюжину отговорок из тех, что всегда у тебя в запасе, позволь мне закончить.
Y antes de que me saques las excusas Que tienes a mano siempre, déjame hablar
Позволь мне закончить мое высказывание.
Déjeme terminar mi frase.
Позволь мне закончить приготовления. - А ты выглядишь готовой!
Déjame estar listo!
Починю. Позволь мне закончить с этим.
Lo haré, déjame terminar ésto primero.
- Позволь мне закончить.
- Déjame terminar.
- Позволь мне закончить.
- No, déjame.
- Позволь мне закончить...
Déjame decirte...
Позволь мне закончить.
Déjame terminar lo que estaba diciendo.
Позволь мне закончить, и я вручную активирую захваты.
Déjame completar la transferencia, y entonces cerraré las abrazaderas manualmente.
Позволь мне закончить до прыжка на сверхсветовую.
Ahora, dejame terminar antes de que saltemos a FTL.
А теперь позволь мне закончить, ладно?
Ahora, ¿ puedo finalizar esto? ¿ Por favor?
А теперь позволь мне закончить, ладно?
- ¿ Puedo finalizar esto? ¿ Por favor?
Позволь мне закончить, ладно?
Mira, sólo déjame terminar, ¿ vale?
Позволь мне закончить с этим, а?
Bien podría terminar con este, ¿ eh?
Позволь мне закончить.
Déjame terminar.
Позволь мне закончить : благодаря твоему чудесному, чудесному лекарству.
Dejadme acabar : gracias a tu maravillosa, maravillosa droga.
- Послушай... - Нет, позволь мне закончить.
No, pero déjame terminar.
Позволь мне закончить.
Sólo déjame terminar, ¿ de acuerdo?
Позволь мне закончить.
Permíteme terminar.
Позволь мне закончить, что я начал.
Dejame acabar lo que he empezado.
Позволь мне закончить.
¿ Me dejas terminar?
Позволь мне закончить дела и мы сразу же пойдем на ланч.
Déjame atar algunos cabos sueltos, y luego iremos a almorzar.
Эй, позволь мне закончить.
- Déjame terminar.
Позволь мне закончить то, что я начала, и тогда я смогу вернуться за вами с Кирой. Ты собираешься снова исчезнуть?
Déjame terminar lo que empecé y después regresaré por ti y por Kira, ¿ Si? ¿ Vas a desaparecer otra vez?
Тогда позволь мне закончить с моей.
Entonces deja que yo me quede con el mío.
Позволь мне закончить.
Déjame acabar antes de hablar.
Отдай мое дело по контролю над оружием и позволь мне закончить контракт с Соней Ракер, и я приму условия.
Dame mi caso de control de armas, y déjame terminar el contrato de Sonya Rucker, y aceptaré los términos.
- Позволь мне закончить.
- Déjame acabar.
все хорошо, позволь мне закончить да, все хорошо ок, и так я схватил его я схватил его и прижал к троссам и бам!
- Deja que termine. - Sí, de acuerdo. Está bien, bueno...
- Позволь мне закончить.
- Déjeme terminar.
Знаю, что облажался. Позволь мне закончить.
Déjame terminar, por favor.
Позволь мне закончить.
- Déjeme terminar.
- Нет-нет-нет, позволь мне закончить.
- Déjame terminar.
Ну, позволь мне закончить.
Bueno, déjame acabar.
Позволь мне закончить.
Déjame acabar.
Позволь... мне закончить, пожалуйста?
¿ Quieres... por favor dejarme terminar?
- Позволь мне, пожалуйста, закончить.
- Déjame terminar.
позволь мне 559
позволь мне уйти 53
позволь мне сказать 51
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне уйти 53
позволь мне сказать 51
позволь мне войти 21
позволь мне посмотреть 25
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне помочь 134
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26