English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ С ] / С днем рождения тебя

С днем рождения тебя traduction Espagnol

212 traduction parallèle
.. С днем рождения тебя.. .. мы приехали спеть.. .. красивым девушкам, как ты..
Estas son las Mañanitas que cantaba el rey David a las muchachas bonitas se las cantamos aquí.
С днем рождения тебя С днем рождения тебя
¡ Cumpleaños feliz cumpleaños feliz!
С днем рождения тебя
¡ ¡ Cumpleaños feliz!
С днем рождения тебя.
Cumpleaños feliz
С днем рождения тебя!
¡ Feliz cumpleaños a ti!
С днем рождения тебя
" Cumpleaños feliz
С днем рождения тебя С днем...
"Que los cumplas feliz"
С днем рождения тебя!
- Feliz cumpleanos a ti
С днем рождения тебя!
Feliz cumpleanos a ti
С днем рождения тебя!
¡ Feliz cumpleaños a tí!
# С днем рождения тебя!
# Feliz Cumpleaños a ti!
# С днем рождения тебя!
# Feliz cumpleaños a ti!
С днем рождения тебя
Feliz cumpleaños a ti
С днем рождения тебя.
Feliz cumpleaños a ti
С днем рождения тебя
Que los cumplas feliz
С днем рождения тебя да
Que los cumplas feliz. Sí.
С днем рождения тебя
Que los cumplas feliz...
с днем рождения тебя.
Te deseamos a ti
с днем рождения тебя.
Cumpleaños feliz
С днем рождения тебя!
Cumpleaños feliz!
С днем рождения тебя!
Feliz Cumpleaños a tí!
С Днем Рождения тебя!
¡ Cumpleaños Feliz!
С Днем Рождения дорогая Су-ен, С Днем Рождения тебя!
Feliz cumpleaños querida Su-eun. Cumpleaños Feliz.
С днем рождения тебя...
Feliz cumpleaños a ti.
С днем рождения тебя...
Feliz cumpleaños a ti. Feliz cumpleaños, amigo.
С днем рождения тебя.
Feliz cumpleaños a ti.
С днем рождения тебя.
Feliz cumpleaños a ti...
С днем рождения тебя... С днем рождения, босс...
Que los cumplas feliz. #
С днем рождения тебя.
Feliz, muy feliz cumpleaños.
С Днем рождения тебя!
Feliz cumpleaños.
Я просто хочу поздравить тебя с днем рождения.
Solo he venido a decirte feliz cumpleaños.
С Днём Рождения тебя!
Cumpleaños feliz Cumpleaños feliz
С Днём Рождения тебя!
Cumpleaños feliz
Сегодня вечером я приду поздравить тебя с днём рождения. Для меня это большая честь!
Iré a tu casa a felicitarte en tu cumpleaños.
С днём рождения тебя.
Que los cumplas feliz... Que los cumplas feliz...
С днём рождения тебя. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ
Que los cumplas feliz...
Дедушка звонит, он хочет поздравить тебя с днем рождения.
Bart, te llama tu abuelo. Quiere desearte un feliz cumpleaños.
" С днём рождения тебя, Вот глазунья пришла,
Cumpleaños feliz. Puré de tomate y estofado.
Я приехал, чтобы поздравить тебя с днём рождения.
Vuelvo para tu cumpleaños en mitad de la guerra. ¿ Qué me has hecho?
С днём рождения тебя
Feliz cumpleaños.
С днём рождения тебя!
# Que los cumplas feliz #
С днём рождения тебя
Feliz cumpleaños a ti
Что ж, у меня для тебя ничего нет. Но все равно с днем рождения!
¡ No tengo nada para ti, pero feliz cumpleaños, desgraciado!
- И тебя с днем рождения.
- Y feliz cumpleaños.
Поздравляю тебя с днём рождения.
Feliz cumpleaños
Дорогой Хайнрих, от имени всех твоих старых соратников я хотел бы ещё раз сердечно поздравить тебя с днём рождения и с успешным началом работы на новом месте в Вартегау.
Querido Heinrich, en nombre de todos tus compañeros queremos desearte lo mejor y un buen comienzo en Warthegau.
"Кое-кто хочет поздравить тебя с днём рождения. Скоро увидимся!"
"Alguien te envía saludos por tu cumpleaños. ¡ Nos vemos pronto!"
( Кев, с днём рождения тебя. Мама. )
FELIZ CUMPLEAÑOS KEV.
С днём рождения тебя. - Время для т'орта.
- Es hora del pastel.
С днём рождения тебя...
# Que los cumplas, jefe. Que los cumplas feliz. #
Просто хотел поздравить тебя с Днем Рождения.
Solo quería desearte feliz cumpleaños.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]