Следуйте за ним traduction Espagnol
28 traduction parallèle
Следуйте за ним! Покиньте Англию, как ночь, немую,
Seguid, seguid y dejad vuestra Inglaterra mientras sigue la noche
" Следуйте за ним.
" Siga a este muchacho inmediatamente.
В любом случае, следуйте за ним.
Sigámoslos, de todos modos.
Следуйте за ним.
Síguelo.
- Возьмите обувь и следуйте за ним!
Tomen el zapato y síganlo.
- Следуйте за ним к Земле.
- Seguirán al carguero hasta la Tierra.
Следуйте за ним.
Seguidle.
- Автомобиль! Следуйте за ним.
¡ Siga a ese auto!
Следуйте за ним!
¡ Síganle!
Следуйте за ним, мистер Вандермар.
Sígale usted, señor Vandemar.
Группа преследования, объект выходит через черный вход. Следуйте за ним.
Unidades perseguidoras, blanco entró a callejón.
- Следуйте за ним!
- ¡ Sígalo!
Следуйте за ним.
¡ Síguelos!
Быстро, следуйте за ним!
Por allá. Está escapando.
Отправляйтесь к нему навстречу и следуйте за ним.
Id en su busca. Salid y buscadlo.
Просто следуйте за ним.
Solo que le sigas.
"Откройте телепорт и следуйте за ним!"
Abre el teleportador y síguelo.
Следуйте за ним.
Síguele.
Следуйте за ним!
¡ Seguidla! ¡ Seguidla!
И затем взволнованный в течение следующих пяти месяцев то, что я был пойман в ловушку в некоторых огромное, обязательное юридическое обязательство это разрушило бы мою жизнь если что-то невероятное пришло и я не мог захватить его, или следуйте за ним или приблизьтесь с ним.
Y he estado preocupada los cinco meses siguientes por si me quedaba atrapada en un gran contrato legal vinculante que podría arruinar mi vida si algo maravilloso viniera y no pudiera aprovecharlo, o seguirlo o mudarme con él.
- Следуйте за ним, он возьмет вас. - Я тоже нуждаются в пище.
- También necesito víveres para dos días en el mar.
Следуйте за ним.
Sígalo, por favor.
Следуйте за ним, Пит.
Síganlo, Pete.
Следуйте за ним до желтой ленты.
Van a seguirlo hasta la cinta amarilla.
- Я с ним. Следуйте за нами.
- Y yo estoy al suyo.
Робот едет в тупик, сэр. Отлично. Следуйте за ним, держите дистанцию.
El Robot se dirige hacia el puerto.
Я рассказчик. Мой глас направляет слепых. Следуйте за ним разумом своим.
Yo soy el narrador, la voz que guía al ciego, sigue esto no con los oídos, sino con la mente y deja que te lleve hacia atrás y adelante a través del tiempo para explicar el significado de las cosas que ahora puedan resultarte insignificantes.
следуйте за нами 62
следуйте за мной 806
за ними 211
за ним 426
ними 18
нимфоманка 22
нима 98
ниман 28
нимание 52
нимрод 30
следуйте за мной 806
за ними 211
за ним 426
ними 18
нимфоманка 22
нима 98
ниман 28
нимание 52
нимрод 30
нимуэ 20
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующая станция 31
следующий вопрос 271
следующий раз 67
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следует 58
следующим летом 19
следующий 1788
следующая станция 31
следующий вопрос 271
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий слайд 31
следующий шаг 73
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17
следующего 19
следующая 209
следующие 211
следующий слайд 31
следующий шаг 73
следующее 340
следующий лот 31
следующий этап 18
следующая жертва 17
следующего 19