Слышали о таком traduction Espagnol
63 traduction parallèle
Китайцы никогда даже и не слышали о таком супе.
Ni siquiera conocen el Chop Suey en China.
Нора, девушки, гуляющие с таким парнем, как Прэбл, никогда, наверное, и не слышали о таком слове.
Las chicas que salen con tipos como Prebble no conocen el honor.
Никогда не слышали о таком?
¿ Nunca ha oído de él?
Вы слышали о таком приеме в дизайне?
¿ Han oído hablar de esa teoría?
Слышали о таком?
¿ Le suena?
Вы когда-нибудь слышали о таком заболевании, как ЭВД?
¿ No has oído hablar de la ELT? - ¿ ELT?
- Не слышали о таком.
- Nunca oí hablar de él.
Никогда не слышали о таком.
- Nunca he oído hablar de él.
Но там никогда не слышали о таком.
Nunca habían oído de eso.
Вы слышали о таком понятии как препятствование правосудию?
Ha oído hablar de algo que se llama obstrucción a la justicia, ¿ verdad?
Вы слышали о таком?
- ¿ Ha oído hablar sobre ello?
Слышали о таком?
¿ Has oído hablar de él?
Слышали о таком?
Jeff ¿ te suena de algo?
"лёд с огнём", слышали о таком?
¿ Alguno a escuchado hablar alguna vez del "fuego y hielo"?
Слышали о таком?
¿ Han escuchado de él?
А вы никогда не слышали о таком, чтобы муж и жена не общались?
¿ Nunca ha oído hablar de un marido y una mujer que no se comunican?
Вы не слышали о таком?
¿ No has oído de ellos?
Специалист по бесплодию, парни, вы когда-нибудь слышали о таком?
El doctor de la fertilidad, ¿ nunca habéis oído hablar de él?
Номер 17, слышали о таком?
¿ El número 17 os dice algo?
Слышали о таком?
¿ Has oído sobre ello?
Вы слышали о таком?
¿ Han sabido algo de él?
Слышали о таком?
¿ Sabe de quién hablo?
Слышали о таком Стиве Грее?
¿ Han oído hablar de ese Steve Gray?
Есть один термин, но мы не любим использовать его без подходящих обстоятельств думаю в данном случае они подходящие, этот термин - Гренада, слышали о таком?
Existe un término y nos gusta usarlo a menos que las circunstancias lo ameriten y creo que en este caso sí es necesario y esa palabra es Grenada, ¿ escuchaste alguna vez eso?
- Никогда не слышали о таком?
- ¿ Nunca habéis oído hablar de él?
Я тут прознал про один мексиканский ресторан, Кабанита зовётся. Слышали о таком?
Hace poco oí de un restaurante mexicano llamado Cabanita. ¿ Has oído de él?
Вижу вы не слышали о таком.
Veo que no habéis oído hablar de ellas.
Интернет. Слышали о таком?
Internet, ¿ has oído de ella?
Итак, Фараон, слышали о таком?
Entonces, el faraón, ¿ han oído hablar de él?
Слышали о таком?
¿ Sabe lo que es latín?
- Слышали о таком неврозе, который называется "фантомная конечность"?
¿ Conoce una neurosis médica llamada el miembro fantasma?
Центр естественных родов в Бруклине. Слышали о таком?
Además, vamos a usar el centro de partos, el centro de partos naturales de Brooklin,
Вы слышали о таком?
¿ Lo conoce?
- Слышали когда-нибудь о таком?
- ¿ Ha oído hablar de ello? - ¡ Judo!
Они сказали, что никогда о таком не слышали.
Dicen que nunca han oído hablar de él.
Не притворяйтесь, будто вы о таком не слышали.
No me diga que no ha oído de casos similares.
Мы сбивали танки в радиусе до двух км, о таком в танковых частях мира слышали нечасто.
Así pudimos destruir tanques a 2 km. De distancia, lo cual era totalmente inusitado en cualquier fuerza blindada del mundo.
Вы о таком слышали?
ha oído alguna vez algo parecido?
Вы о таком слышали?
¿ Oíste tú eso?
Где вы о таком слышали?
¿ ¡ Quién ha oído hablar de tal cosa? !
По-моему, считается что люди, которые притворяются что никогда о таком не слышали - трусливые цыплята.
También dicen que los que pretenden nunca haberlo oído son unos cobardes.
Мы о таком даже не слышали.
Jamás oímos de él.
Я спросила, нет ли у них Гленливета *, но они о таком даже не слышали. ( * дорогой высококачественный виски )
He preguntado si tenían Glenivet, pero no han oído hablar de él.
Предположим, что не сам решил, а за него решили. В номере мотеля. Слышали когда-нибудь о таком?
Digamos que no lo decidió que lo decidieron por él.
Мы ни о чём таком не слышали, чувак.
Nosotros no hemos oído ninguna queja, tío.
Никогда о таком не слышали?
- ¿ Nunca hoyo de esto?
И я позвонил в главный офис маршалов, сказали... сказали, что о таком не слышали.
Y cuando llamé a la oficina principal del Marshall, dijeron que nunca habían oído hablar de él.
Вы... вы когда-нибудь слышали о... о таком заклинании, чтобы ведьмак мог контролировать действия другого ведьмака?
¿ Escuchó de algún hechizo donde un brujo pueda controlar las acciones de otro brujo?
Вы о таком не слышали?
A ustedes no les importa...
Некоторые дизайнеры, кажется, о таком не слышали, правда?
Algunos diseñadores simplemente no parecen saber la diferencia, ¿ no?
20-ть лет назад о таком и не слышали.
No estaba disponible hace 20 años.
таком 26
такому 21
таком случае 19
слышал о нем 25
слышал о нём 16
слышать 53
слышал 2746
слышали ли вы 23
слышали когда 31
слышала ли ты 20
такому 21
таком случае 19
слышал о нем 25
слышал о нём 16
слышать 53
слышал 2746
слышали ли вы 23
слышали когда 31
слышала ли ты 20
слышала 1261
слышали 562
слышала когда 20
слышал о таком 30
слышал ли ты 22
слышал когда 67
слышала что 54
слышал новости 26
слышали меня 24
слышал об этом 46
слышали 562
слышала когда 20
слышал о таком 30
слышал ли ты 22
слышал когда 67
слышала что 54
слышал новости 26
слышали меня 24
слышал об этом 46