English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Т ] / Товарищ полковник

Товарищ полковник traduction Espagnol

114 traduction parallèle
Есть, слушаюсь товарищ полковник.
Sí... enseguida, camarada coronel.
товарищ полковник Александр Тригорин,
Camarada coronel Alexander Trigorin.
Товарищ полковник, 40 танков прорвало оборону батальона Максимова!
- Crda. crnel, 40 tanques forzaron las defensas de Maxímov.
Товарищ полковник, разрешите выяснить, в чём дело.
Crda. cnel., permítale explicarse.
Товарищ полковник, погрузку закончили.
Crda. cnel., las balsas están listas.
- Постараюсь, товарищ полковник.
- Lo intentaré, crda. cnel.
Товарищ полковник!
Crda. cnel...
Товарищ полковник, в деревне всё тихо.
- Crda. cnel., todo calmo en la aldea.
Не могу, товарищ полковник.
No puedo, crda. cnel. ;
Товарищ полковник, положение...
- Crda. cnel., la situación...
Простите, товарищ полковник.
Disculpe, crda. cnel.
Приятная новость, товарищ полковник.
Buenas noticias, camarada.
Товарищ полковник, так что ж, я коровью мочу с чьей-то другой перепутать могу?
Camarada Coronel, ¿ cree que soy capaz de... confundir el meado de una vaca con otra cosa?
Товарищ полковник, согласно вашему приказу экипаж капитана Канопкина полёт прекратил.
Camarada coronel, de acuerdo con sus ordenes la... tripulación del capitán Kanopkin ha detenido el vuelo.
Товарищ полковник, никакого животного мы не везём.
Camarada coronel, no llevamos ningún animal.
Точно везут, товарищ полковник.
Pues claro que lo llevan, camarada coronel.
О, ну что я говорил, товарищ полковник, везут!
Oh, que le había dicho, camarada coronel, lo llevan.
Товарищ полковник, что я говорил?
Camarada Coronel, ¿ qué le había dicho?
Ложная тревога, товарищ полковник.
Falsa alarma, camarada coronel.
Товарищ полковник, капитан Медведев.
Soy el Capitán Medvedev.
Товарищ полковник, личный состав полка по Вашему приказанию построен!
Sr. Capitán, estamos listos a sus órdenes.
Здравия желаем, товарищ полковник!
Buenos días, Sr. Capitán.
Товарищ полковник, девятая рота свою задачу выполнила.
Sr. Coronel, novena compañía cumplió su objetivo.
Товарищ полковник, высота наша колонна может идти.
Camarada Coronel, la cumbre es nuestra. El convoy puede pasar.
Так точно! Товарищ полковник!
Señor, sí señor, mi coronel.
Товарищ полковник, классные очочки.
Doctor Colonel, me encantan esos marcos nuevos.
Товарищ полковник... пропускаем.
Coronel, voy a tener que pasar con Ud.
Товарищ полковник.
Doctor Coronel.
Ну, ничего, товарищ полковник... Я не тороплюсь...
No tengo prisa.
Обязательно пересечемся, товарищ полковник.
Asegúrese de cumplir, Coronel.
Спасибо, товарищ полковник.
Gracias, Sr. Coronel. - Adios, mayor.
Товарищ полковник...
Coronel...
Товарищ полковник!
Coronel,
Товарищ полковник!
Coronel, el general!
Просто Валера, товарищ полковник.
Sólo Valera, Coronel.
Так точно, товарищ полковник.
- Así es, Coronel.
Должны сообщить дополнительно, товарищ полковник.
Nos mantendrán informados, camarada Coronel.
Слушаюсь, товарищ полковник.
Enseguida, camarada Coronel.
Товарищ полковник, разрешите перевезти семью в Джаву.
Camarada Coronel, deje ir a mi familia a Java.
Товарищ полковник, чисто.
Todo está limpio, coronel.
Уехал, товарищ полковник.
Se fue, coronel.
- Товарищ полковник.
- Coronel. - ¿ Qué pasa?
Товарищ полковник, он врёт.
Mienta, coronel.
- Товарищ полковник.
- Coronel. - ¡ Descansen!
Товарищ полковник.
Coronel.
Не могу знать, товарищ полковник.
- No lo sé, coronel.
Стараемся, товарищ полковник.
Haré lo mejor que pueda, coronel.
- Есть, товарищ полковник.
- Sí, camarada.
Наши танки, товарищ полковник?
"Jefe de la 381ª división de rifleros Cnel. Grómov" - Tanques nuestros, crda. cnel.
Товарищ генерал. Командир 756-го стрелкового полка, полковник Зинченко.
Crda. gral., jefe del 756º regimiento de rifleros, cnel.
Товарищ полковник!
Camarada coronel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]