Ты больной ублюдок traduction Espagnol
68 traduction parallèle
Ты больной ублюдок!
¡ Eres un bastardo enfermo!
Ты больной ублюдок, ты это знаешь?
Eres un bastardo enfermo ¿ sabías?
- Ты больной ублюдок.
- Es la única manera de salvarla.
Ты больной ублюдок.
Maldito enfermo.
Ты больной ублюдок.
Bastardo enfermo.
- Ты больной ублюдок.
Eres un enfermo.
Ты больной ублюдок!
¡ Bastardo pervertido!
Ты больной ублюдок, я не доставлю тебе удовольствия.
¡ Jodido cabrón enfermo! ¡ No voy a darte la satisfacción!
Ты больной ублюдок, знаешь это?
Eres un puto enfermo. ¿ Lo sabías?
Ты собираешься сбросить его с моста, ты больной ублюдок?
En el puente. ¿ Lo tirarás del puente, maldito enfermo?
Ты больной ублюдок!
Usted maldito enfermo!
Ты больной ублюдок!
Enfermo hijo de puta.
Ты больной... ты больной ублюдок!
Enfermo... enfermo hijo de puta.
Да ты больной ублюдок!
¡ Pervertido hijo de puta!
Ты больной ублюдок.
- Eres un enfermo desgraciado.
Жми на педали, ты больной ублюдок! В основном, можешь пять дней есть, что хочешь. Потом два дня разгрузочных - но у тебя все равно разрешается целых 500 калорий!
¡ Pedalea, loco cabrón! Quiero decir, durante cinco días puedes comer lo que quieras.
Ты больной ублюдок!
¡ Bastardo enfermo!
Большой Джим, ты больной ублюдок.
Big Jim, eres un enfermo hijo de puta.
Ты больной ублюдок.
Eres un enfermo hijo de puta.
Я убью тебя, ты больной ублюдок.
Te voy a matar, maldito psicópata.
Ох, Макс. Ты больной ублюдок.
¡ Max, puto enfermo!
Ты больной ублюдок.
Maldito cabronazo.
Ты больной ублюдок.
¡ Cerdo asqueroso!
- Aдам ты больной ублюдок, да?
- Adam, este un bastardo enfermo, ¿ No?
Это бред, ты больной ублюдок! Что за больной ублюдок!
Es una locura, tú loco hijo de puta.
Ты больной, больной, больной,... ебаный ублюдок!
¡ Maldito cabrón retorcido!
- Вот что ты за больной ублюдок?
- ¿ Qué clase de enfermo degenerado eres?
Лири, ты, больной ублюдок!
¡ Leery, desgraciado!
Ублюдок разрушил мне жизнь! Ты разрушил мне жизнь, больной ублюдок!
¡ Arruinaste mi vida, inmundo bastardo!
- Ты - больной, бессердечный ублюдок.
- Eres un bastardo sin corazón.
Будь ты проклят, Зигги, больной ублюдок.
Maldición, Ziggy, maldito enfermo.
Ты больной, паршивый ублюдок.
Maldito bastardo enfermo.
Знаешь, то что я ослеп - это не повод меня игнорировать, ты, больной извращенный ублюдок!
¡ Sólo porque esté ciego, no quiere decir que puede ignorarme, enfermo retorcido bastardo!
Ну и больной же ты ублюдок, Дриммер.
Eres un enfermo retorcido, Drimmer.
— Потому что ты ей не парень, а больной ублюдок, который бьёт женщин. — Тара Мэй!
- ¡ Tara Mae!
Что делает тебя еще похотливее, ты, больной ублюдок.
Eso lo hace aún peor, asqueroso bastardo.
Они были родственниками, Братом и сестрой, понял, ты, больной ублюдок!
Eran hermanos. ¡ Eran hermanos, desgraciado enfermo!
Почему ты не убил себя, ты больной, сумасшедший ублюдок!
Por qué no te matas, bastardo loco y enfermo!
Иди ты к чёрту, больной ублюдок!
Vete a la mierda, hijo de puta enfermo!
Больной ублюдок, да? Ты решил, что мы тебе принадлежим, блядь?
¿ Crees que puedes sernuestro dueño?
Этого ты добиваешься, больной ублюдок?
¿ Es eso lo que quieres, maldito enfermo?
Я первый плюну, ты больной, ебанный ублюдок.
Yo escupo primero, puto de mierda.
Ты больной ублюдок.
¡ Maldito enfermo!
По крайней мере я не играю в ладоши в ванной с подростком, больной ты ублюдок.
Pero, bueno, al menos yo no juego a los médicos en una bañera con un adolescente, pervertido.
Больной ты ублюдок!
¡ Eres un maldito tarado!
— Да ты больной, ублюдок.
- Eres un bastando enfermo.
Ты больной. Больной ублюдок.
Estás loco... estás loco hijo de puta.
Ты арестован, больной ублюдок.
Queda detenido, cabrón enfermo.
Ты убил их, больной ублюдок.
Las mataste, maldito enfermo.
– Ты просто больной ублюдок.
- No, si te volviste loco, huevón.
Значит ты думаешь это нормально, беспокоить милую, уважаемую девушку, больной ты ублюдок?
¿ Te gusta molestar a una chica respetable, perverso hijo de puta?
ты больной 192
ты больной сукин сын 16
больной ублюдок 57
ублюдок 2642
ты болеешь 33
ты богиня 16
ты больная 59
ты боишься меня 60
ты богат 44
ты боишься 790
ты больной сукин сын 16
больной ублюдок 57
ублюдок 2642
ты болеешь 33
ты богиня 16
ты больная 59
ты боишься меня 60
ты богат 44
ты боишься 790
ты болен 253
ты больна 152
ты боец 43
ты боишься того 24
ты босс 84
ты большой 24
ты болван 51
ты большой мальчик 21
ты бог 31
ты боялся 49
ты больна 152
ты боец 43
ты боишься того 24
ты босс 84
ты большой 24
ты болван 51
ты большой мальчик 21
ты бог 31
ты боялся 49