У нас есть ордер traduction Espagnol
226 traduction parallèle
У нас есть ордер на ваш арест.
Tengo una orden de arresto.
У нас есть ордер на его арест.
Tenemos una orden de arresto contra él.
У нас есть ордер на обыск всего помещения.
Tenemos una orden de registro.
У нас есть ордер на арест годичной давности на него, но этого мало.
Tenemos una orden de arresto de Florida, pero no sirve.
У нас есть ордер на арест герра Мацони.
Tenemos una orden de detención para el señor Manzoni.
У нас есть ордер на обыск вашей квартиры.
Tenemos una orden para registrar su casa.
- У нас есть ордер?
- ¿ Necesitamos orden de registro?
У нас есть ордер на обыск и арест, в зависимости от результатов.
Tenemos una orden de registro... y una orden de detención, según los resultados.
У нас есть ордер на обыск помещения.
Tenemos una orden para registrar este sitio.
Мы из полиции, у нас есть ордер на обыск.
- ¿ A quién buscan? - Policía. Entraremos a revisar.
Стойте, мы из полиции, у нас есть ордер на обыск.
Policía. Acompáñenos. ¡ Deténgase!
Самуэль Нортон. У нас есть ордер на ваш арест. Открывайте.
Samuel Norton tenemos una orden de arresto.
- ФБР у нас есть ордер! Пискано, жалующийся в микрофон... Никки, Джинжер, и я со своей лицензией.
Entre Piscano y sus quejas grabadas, Nicky, Ginger yo y mi licencia el paraíso cómo logramos joderlo todo.
- У нас есть ордер на ваш арест.
- Tenemos una orden de arresto.
У нас есть ордер.
Tenemos una orden de registro.
- У нас есть ордер, подписаный судьёй.
Tenemos la orden de un juez.
У нас есть ордер на обыск помещений.
Tenemos una orden para entrar.
У нас есть ордер на арест вашей жены.
Tenemos una orden para el arresto de tu mujer.
- У нас есть ордер на обыск комнаты вашего сына, миссис Даглас.
Tenemos una orden para revisar su habitación.
- У нас есть ордер, мистер О'Халлоран.
Tenemos una orden, señor.
У нас есть ордер на обыск.
Tenemos una orden de registro para ésta propiedad.
У нас есть ордер на обыск здания.
Tenemos una orden para registrar el lugar.
- У нас есть ордер.
- Tenemos un orden, señor.
- У нас есть ордер на обыск вашей квартиры.
- Tenemos órdenes de registrar el piso.
Нам это очень не нравится, и, боюсь, что не понравиться и вам, но у нас есть ордер на ваш арест.
No nos gusta esto, pero tenemos una orden de aprensión por agresión.
У нас есть ордер на арест детектива Батисты.
Tenemos una orden de arresto para el detecive Batista.
джоржд Лукас и Стивен Спилберг, у нас есть ордер на ваш арест.
¡ George Lucas y Steven Spielberg! ¡ Tenemos una orden de arresto!
Мистер Кинг, у нас есть ордер на обыск вашего дома.
Sí, Sr. King, tenemos una orden para registrar las instalaciones. ¿ Qué buscan?
У нас есть ордер на взятие у вас образца ДНК.
Tenemos aquí una orden judicial para su ADN.
У нас есть ордер на обыск вашей компании.
Tenemos órdenes de registrar estas oficinas.
Видишь у нас есть ордер на изъятие твоего сотового и ноутбука.
Verás, conseguimos una orden judicial para obtener tu celular y tu laptop.
У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера.
Tenemos una orden para el bolso de serpiente y el vestido que llevaste en la beneficencia esa noche.
У нас есть ордер службы наблюдения Внешней разведки.
Con el Ministro de Justicia. Tenemos una orden FISA.
- А у нас есть ордер?
- ¿ Tenemos autorización?
У нас есть ордер на обыск вашего с сыном дома.
Tenemos una orden judicial para registrar la casa y las cosas de su hijo.
Шеф, у нас есть ордер на обыск квартиры Кевина Вебера.
Jefa, tengo una orden de registro para el apartamento con Kevin Weber
У нас есть ордер на обыск вашего дома.
Tenemos una autorización para registrador de su casa.
У нас есть ордер!
Traemos una orden.
Есть у нас ордер.
Tenemos la orden.
Генрих Ван Бракс, у нас есть ордер на ваш арест.
¿ Henrik Van Braks?
У нас есть федеральный ордер на обыск.
Tenemos orden.
У нас есть ордер на обыск.
Tenemos una orden de registro.
- У нас есть ордер на обыск?
- ¿ Tenemos orden de cateo?
- У нас есть ордер.
Tenemos una orden de cateo.
- У них есть ордер на арест нас обоих.
- Estamos bajo orden de captura. - ¿ Nosotros?
У нас есть ордер.
- Sáquenlo de aquí.
Постой. У нас есть ордер?
Entrenamos tanto para cualquier eventualidad que empezamos a sentir como si ya estuviéramos en Marte,
У нас есть судебный ордер.
- Tenemos una orden de allanamiento.
У нас есть ордер.
Tenemos una orden.
Элисон, у нас есть все, что нужно, чтобы получить ордер на их арест.
Allison, tenemos todo lo que necesitamos para dictar una orden de arresto a estos dos tipos.
У нас есть ордер на обыск вашего дома.
Tenemos una orden para revisar su casa
у нас есть ордер на обыск 27
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас есть работа 142
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас есть работа 142