Хорошее название traduction Espagnol
84 traduction parallèle
Хорошее название для современного Кроноса. Может быть, так он будет завоевывать популярность.
Buen nombre para este Kronos moderno.
Хорошее название.
Buen nombre.
"Трансъевропейский экспресс" - хорошее название.
La podríamos llamar "Trans Europ Express". Es un buen título.
Хорошее название?
¿ Qué le parece el título?
- Хорошее название для песни.
- Va bien como título de una canción.
Отель "Гений"! Хорошее название для отеля!
Hotel Genio. ¡ Qué nombre para un hotel!
Согласись, хорошее название. Моя идея! Я вложил в нее все деньги.
He invertido todo mi dinero en esto.
Хорошее название для бара, тебе не кажется?
¡ Dejadme salir!
Хорошее название.
Es un buen nombre.
Пун-си Тон,... хорошее название.
Cueva de la Telaraña, me gusta ese nombre.
- Лифчер не очень хорошее название. Слишком экзотическое.
- Es demasiado étnico.
Я придумал хорошее название статьи :
- Tengo el título del artículo.
- Хорошее название для фильма.
- Buen título para una película.
Хорошее название для какой-нибудь гребаной ФалУжди.
Qué buen nombre... maldita Fallujah.
"Смерть в 10 шагах." Хорошее название!
La muerte a diez pasos ". ¡ Un nombre muy acertado!
Хорошее название.
¡ Vaya nombre!
Понятия не имею, хорошее название для группы, кстати.
Ni idea. Buen nombre para un grupo...
Потому что Гончие ада - хорошее название для группы, но на этом мое позитивное мышление заканчивается.
Porque Perros del Infierno es un buen nombre para una banda, pero sólo eso.
У на самое хорошее название для магазина дисков.
Tenemos el mejor nombre para la tienda.
Очень хорошее название.
Es un bonito nombre.
Хорошее название.
Ese es un buen nombre.
Хорошее название для какой-нибудь гребаной ФалУжди.
Ahora, ese es un buen nombre para un jodido Fallujah.
"Битва двенадцати мечей" хорошее название
"La Batalla de las 12 espadas" ¡ Ese es un buen nombre!
- " € придумал хорошее название дл € группы.
- Y tengo un buen nombre.
"Нортергемское аббатство" - хорошее название, не так ли?
La abadía de Northanger parece un buen título, ¿ no cree?
Хорошее название дали книге о тебе : "Своя миссия"
"Mi Misión"... un buen nombre para una biografía.
Это будет по – настоящему хорошая обложка. И "Berlin Calling" – действительно хорошее название.
Esta es una muy buena portada Y "Berlin Calling" es un buen título
Мне казалось, я выбрала хорошее название.
Creí que era un buen nombre.
- Бонго здесь больше не живёт. Кстати, хорошее название для фильма.
Bango no vive aqui mas, eso seria un buen titulo para una pelicula.
Хорошее название.
Lindo nombre.
Это хорошее название группы.
Es un buen nombre para la banda.
Эй, хорошее название для группы.
Es un buen nombre para una banda.
Это хорошее название. "
Eso es un buen nombre. "
Подумав над этим... Я просто сказал, "Да, это хорошее название, Iron Bloke."
mientras caminabamos y yo dije, "Si, ese es un buen nombre, Iron Bloke."
Хорошее название.
Es un gran nombre.
Это хорошее название для альбома.
Ese es un buen nombre para un álbum.
Это было бы довольно хорошее название для него, Като.
Ese sería un buen nombre, el Cato.
Смертельное действие... это хорошее название.
- Acción mortal, es un buen título.
Мэрилин кидалась направо и налево своими связями, но это не очень хорошее название, Том.
Marilyn jugó rápido y se liberó con sus contactos, pero la verdad es que ese no es un buen título, Tom.
Хорошее название.
Es un buen título.
Это не очень хорошее название.
No es un buen nombre.
Хорошее название для группы, а, Стив?
Lindo nombre para una banda.
Хорошее название для группы, Гэри.
Lindo nombre para una banda, Gary.
Или когда они берут и искажают какое-нибудь хорошее слово, превращая его в название машины.
O mezclan una palabra positiva con el nombre del auto.
"Хорошее название!"
"¡ Ésa es buena!"
Да, очень хорошее, но Кирк, точно такое же название улицы у Эстер Уилкинс.
Sí, muy bonito, pero Kirk, es el nombre de la calle de Esther Wilkins.
- Плохо название? - Нет, хорошее.
- ¿ Es un título malo?
Да ну тебя нахуй! Попробуй сама придумать хорошее фантастическое название порно.
Intenta pensar un buen título de ciencia ficción porno.
Так, нет, название хорошее.
Claro, no, es un buen nombre.
Хорошее название.
- Espera.
Да, название хорошее.
Sí, es un buen título.
название 125
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57