Хороший песик traduction Espagnol
92 traduction parallèle
Хороший песик.
Buen perrito.
Привет, хороший песик. Скажите ему, что я просто хочу позвонить.
Hola, perrito bonito. ¿ Pueden decirle que sólo quiero usar el teléfono?
- Хороший песик.
- Buen perro.
Хороший песик.
Buen perro.
Вот так! Хороший песик!
¡ Eso es, un perrito bueno!
Хороший песик, хороший песик. К ноге, лежать, умри!
Perrito bonito, bájate.
- Адрес у тебя? - Хороший песик.
- ¿ La dirección la tienes tú?
Ты же хороший песик правда?
Eres un buen perrito, verdad? No es cierto?
Хороший песик.
Qué lindo perrito.
Хороший песик.
Qué lindo.
Кто хороший песик?
¿ Quién es un perrito bueno?
Кто у нас хороший песик?
¿ Quién es un perrito bueno?
Хороший песик.
"El Apuesto Dan"
Хороший песик.
Lindo perrito.
Какой хороший песик!
Caray, qué maravilla.
! - Хороший песик.
Buen perro.
Хороший песик.
¡ Lindo cachorro!
Я хороший песик.
Soy un perrito bueno.
Хороший песик. Кто у нас хороший мальчик?
Perrito tan lindo. ¿ Quién es el más lindo?
Кто хороший песик?
¿ Quien es un perrito bueno?
Хороший песик, не кусайся!
¡ Estupido perro, te voy a matar!
Да, ты очень хороший песик.
si, sos muy buen perrito.
Хороший песик.
Eres un buen perrito.
Мой хороший песик.
Eres mi perrito lindo.
Ты мой хороший песик.
Eres mi perrito lindo.
Хороший песик.
¡ Muy bien!
Хороший песик...
Lindo perrito.
О, хороший песик!
El es un buen perro!
Хороший песик!
¡ Buen perrito!
Хороший пёсик!
¡ Oh, buen perrito!
Хороший пёсик.
Buen perro.
Хороший пёсик. Возьми сэндвич!
Buen perrito. ¡ Tómalo!
Хороший песик.
¡ Buen perrito!
- Хороший пёсик!
¡ Buen perro!
Да, хороший пёсик.
Qué buen perrito.
Хороший песик.
Eres toda una cosita dulce, ¿ No es así?
Хороший пёсик.
Ese es mi chico.
Хороший пёсик...
Qué buen perro.
Хороший пёсик, подчиняется только хозяину.
Es un buen perro. Responde sólo a la voz de su amo.
Привет, песик. Хороший мальчик.
E incluso cuando vamos a hacer algo que sabemos que tentará al karma a mordernos en el culo,
Хороший пёсик!
{ \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ a6 } ¡ Eres un buen chico!
Да, песик мой хороший.
Sí, tú eres mi perrito lindo.
Хороший пёсик.
Buen chico.
- Хороший пёсик.
- Buen perro.
Хороший пёсик!
¡ Buen perro!
Такой хороший пёсик.
Es tan buen chico.
Свинка-свинка-свинка звонила бы о любви между моими братьями и сёстрами по всей земле... — Хороший пёсик...
Ven, cerdito, cerdito. - Buen chico. - Toma, ten esto.
Ути, хороший пёсик.
¿ Quién es un buen chico?
Хороший пёсик.
Realmente me gusta ese chiquillo.
Хороший пёсик.
- Buen chico.
Молодец, хороший пёсик.
Buen chico.
хороший пёсик 46
пёсик 103
песик 77
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хорошего дня 1169
пёсик 103
песик 77
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57