Что ты делаешь завтра traduction Espagnol
53 traduction parallèle
А что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué harás mañana a la noche?
- Что ты делаешь завтра? - Вообще-то сегодня.
¿ Qué harás mañana?
Что ты делаешь завтра?
- ¿ Qué vas a hacer mañana?
Креймер, дружище, что ты делаешь завтра?
Kramer, viejo, ¿ qué haces mañana?
Что ты делаешь завтра после школы?
Qué haces mañana después de la escuela?
Что ты делаешь завтра?
¿ Qué haces mañana?
Эй, а что ты делаешь завтра?
Oye, dime : ¿ qué vas a hacer mañana?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué harás mañana?
- Что ты делаешь завтра, Френ?
- ¿ Qué harás mañana?
Скажи, что ты делаешь завтра?
Oye, ¿ qué harás mañana?
Эй, а что ты делаешь завтра вечером?
Oye. ¿ Qué haces mañana por la noche?
Послушай. Что ты делаешь завтра вечером?
Por cierto, escucha ¿ qué vas a hacer mañana a la noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
Que harás mañana a la noche?
Крамер, что ты делаешь завтра?
- Sí. Kramer, ¿ qué va ha hacer usted mañana?
Что ты делаешь завтра?
� Qu � haces ma � ana?
Скажи мне, что ты делаешь завтра ночью, Эйприл?
Dime, ¿ qué harás mañana en la noche, April?
Послушай, что ты делаешь завтра вечером?
Escucha. ¿ Qué harás mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра утром?
¿ Qué haces mañana a la mañana?
Что ты делаешь завтра?
¿ Qué vas a hacer mañana?
- Что ты делаешь завтра?
- ¿ Qué vas a hacer mañana?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Jules, mañana haces algo por la noche?
Так, слушай, что ты делаешь завтра днём?
Entonces, escucha, ¿ qué harás mañana por la tarde?
А что ты делаешь завтра вечером?
Dime, ¿ qué harás mañana a la noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué haces mañana por la noche?
А что ты делаешь завтра вечером?
Oye, ¿ qué haces mañana por la noche?
Алекс, что ты делаешь завтра?
Alex, ¿ qué vas a hacer mañana?
* Что ты делаешь завтра вечером? *
¿ Qué vas a hacer mañana en la noche?
Что ты делаешь завтра в полдень?
¿ Qué vas hacer mañana a mediodía?
Уильям, что ты делаешь завтра в 8 утра?
William, ¿ qué haces mañana a las 8 : 00?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué vas hacer mañana por la noche?
- Что ты делаешь завтра вечером?
- ¿ Qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра утром?
¿ Qué vas a hacer mañana por la mañana?
Привет, что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué vas a hacer mañana por la noche?
Слушай, что ты делаешь завтра вечером?
Hola, ¿ qué haces mañana por la noche?
Подожди, подожди, что ты делаешь завтра вечером?
Espera espera, ¿ qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué vas a hacer mañana por la noche?
Так, что ты делаешь завтра вечером?
¿ Qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра вечером?
Entonces ¿ qué haces mañana por la noche?
Что ты делаешь завтра?
Sí.
У меня завтра открытие фабрики. Думал, ты бы приехала... Что ты делаешь?
Mañana... es la inauguración de la fábrica, pensaba... que quizá podrías venir... ¿ Qué haces?
Что ты завтра делаешь?
¿ Qué harás mañana?
- Что ты делаешь завтра?
- ¿ Qué haces mañana?
Давай договоримся. Если ты сейчас выходишь туда и делаешь свою работу, обещаю, что завтра я куплю тебе самое лучшее пианино в этом долбаном городе.
Te haré un trato si bajas al torneo y haces tu trabajo, te prometo que mañana te compro el piano más bonito de toda la maldita ciudad.
Что ты делаешь завтра?
¿ Qué harás mañana?
Что ты делаешь завтра?
- nada por que?
Если знаешь, что делаешь ты возьмешь Матиса от A.C.F. счета до то того как откроются завтра иностранные банки.
Si sabes lo que estás haciendo, sacarás a Mathis de la cuenta de ACF antes de que los bancos extranjeros abran mañana.
Эй, забей на все, что ты там делаешь завтра.
Oye, pasa de lo que tengas que hacer mañana.
что ты делаешь завтра вечером 16
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты делаешь 20954
что ты есть в моей жизни 18
что ты хочешь 3066
что ты здесь делаешь 8074
что ты делаешь сейчас 27
что ты хочешь от меня 235
что ты сказал 2912
что ты имеешь в виду 4060
что ты имеешь ввиду 1331
что ты будешь делать 754
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты там делаешь 572
что ты в порядке 756
что ты говоришь по 29
что ты 5979
что ты творишь 684
что ты ищешь 543
что ты думаешь 2808
что ты делаешь в моем доме 33
что ты чувствуешь ко мне 18
что ты говоришь 1723
что ты сказала 1376
что ты здесь 2380
что ты чувствуешь 929
что ты тут делаешь 2402
что ты знаешь 1159
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61
что ты сказала 1376
что ты здесь 2380
что ты чувствуешь 929
что ты тут делаешь 2402
что ты знаешь 1159
что ты хочешь сказать 1044
что ты наделал 991
что ты собираешься делать 1110
что ты сделал для меня 61