Чья это идея traduction Espagnol
134 traduction parallèle
Скажите, чья это идея?
¿ De qué va todo esto?
Чья это идея поставить 12 штук на клячу Аполлона, даже не подмазав кой-кого как следует?
¿ Cubres con 12.000 a ese jamelgo de Apollo y ni siquiera corres la voz?
- Перегородка? Чья это идея?
- ¿ De quién es la idea de tabique?
Чья это идея?
¿ De quién fue la idea?
- Чья это идея?
¿ De quién fue la idea?
Я не знаю, чья это идея, г-н министр.
No sé de quién fue la idea, Sr. Secretario.
Чья это идея?
¿ Esto fue idea de quién?
Чья это идея?
- ¿ De quién fue la idea?
И чья это идея?
¿ De quién fue esta idea?
Понятно. Чья это идея?
- Sí, ¿ de quién fue la idea?
Могу я спросить, чья это идея?
Si no te importa que pregunte, ¿ quién te puso en esto?
- Чья это была идея?
¿ De quién fue la idea de los azulejos?
- Это чья-то идея, что сделать с городским районом трущоб?
La idea de otro de que hacer... con el maldito distrito pobre en el centro. ¿ Pueden creer...?
Чья это была идея?
- ¿ de quién ha sido esta idea?
Неважно, чья это была идея. Она была потрясающая.
Eso no importa. ¡ El asunto es que fue fantástico!
Дайте-ка угадаю, чья это гениальная идея.
Déjeme adivinar quién tuvo esa brillante idea.
Чья это была идея?
¿ De quién fue la idea?
- Пандус - это чья идея?
- ¿ De quién fue la idea de la rampa?
- Чья это была идея?
- ¿ De quién fue la idea?
Интересно, чья это была идея.
Me pregunto de quién sería la idea.
Чья идея это была?
- ¿ De quién fue la idea?
- Это чья была идея, Нила?
- ¿ Ha sido idea de Neil, no?
Угадайте с одного раза, чья идея была сделать это.
Uno adivina a quién se le ocurrió eso.
Чья это была грёбаная идея?
¿ De quién demonios fue esa idea?
А чья это была идея?
¿ Y de quién fue la idea?
А мы получаем всю славу. Чья это была идея?
¿ De todos modos, de quien fue la idea?
Чья это была идея?
- ¿ De quién fue la idea?
И чья это была идея?
¿ Y de quién fue esa idea?
Чья это была идея, твоя или его?
¿ De quien fue la idea, tuya o de él?
А ты думаешь чья это была идея?
¿ Que idea tienes de lo que son?
Чья это была идея?
¿ A quién se le ocurrió la idea? ¿ Un spa coreano?
Чья вообще это была идея? Кому могла придти мысль,
¿ A quién se le ocurrió que yo disfrutaría con esto?
Чья это была идея?
Cuya idea es...?
- И чья это была идея?
De quién fue la idea?
Напомните-ка мне, чья это была идея появиться в передаче Полицейская Пятерка?
Solo recuérdenme ¿ de quién fue la idea de hacer un llamamiento por medio de Policía 5?
Чья это была идея?
¿ De quién fue esa idea?
Чья это была идея?
¿ A quién se le ha ocurrido esto?
Это была чья-то чужая идея.
- No, fue idea de otro.
Чья это идиотская идея?
¿ De quién ha sido esa idea?
Чья это была идея?
Whose idea was this?
И чья же, типа, это идея, вломиться в пустое хранилище?
De todos modos, ¿ De quién fue la idea de entrar a una bóveda vacía?
Чья это вообще была идея?
¿ De quién fue esa idea?
- Интересно, чья же это была идея?
Me pregunto de quien será la idea.
Так чья это была идея?
¿ Pero de quién fue la idea?
Чья это была идея, его или ваша?
¿ De quién fue la idea, tuya o de él?
Чья это была идея, залезть в дом к твоему деду? Что?
¿ De quién fue la idea de ir a lo de tus abuelos?
Чья это была идея?
- ¿ Qué?
Чувак, и все же, чья это была идея?
Eh, tío, de todas formas, ¿ de quién ha sido la idea?
Чья это была идея?
¿ De quién fue la idea de esto?
Так чья это всё-таки была идея?
¿ De quién era esta idea, otra vez?
Почему ты не говоришь ему чья это была идея?
¿ Por qué no le dices tú de quién fue la idea?
чья это машина 69
чья это работа 18
чья это рука 17
чья это вина 44
чья это была идея 81
чья это кровь 33
это идея 94
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19
чья это работа 18
чья это рука 17
чья это вина 44
чья это была идея 81
чья это кровь 33
это идея 94
идея 247
идея о том 16
идея отличная 19