English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Ш ] / Шевелятся

Шевелятся traduction Espagnol

86 traduction parallèle
Посмотрите на них, они даже не шевелятся.
Mira. Ni siquiera se mueven.
Живые, шевелятся
Vivas y coleando.
Не... что они не шевелятся.
- Qué va. No se mueven.
Мои шарниры почти не шевелятся.
Tengo las articulaciones atascadas.
Что происходит? Почему они не шевелятся?
¿ Por qué no hacen nada?
Шевелятся губы, но я не могу расслышать, что ты говоришь...
Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que dices.
Шевелятся губы, Но я не могу расслышать, что ты говоришь...
Tus labios se mueven pero no puedo oír lo que dices.
Он ночью рассказ один жуткий прочел, от ужаса еле он в чувство пришел, шевелятся волосы, стынет спина : жена его заживо погребена!
Una noche mientras leía un cuento espantoso, leyó un pasaje que lo hizo palidecer al instante, noticia tan horrible que no podría soportar, su bella esposa fue enterrada viva.
Но у него губы не шевелятся.
Ves que no mueven sus labios.
"О, Боже, эти губы". "Боже, они шевелятся".
Esos labios, se mueven.
Слава богу! ♪ Я вижу, как шевелятся их губы, но голоса их живы только в памяти ♪ И я жду, когда же они позовут меня.
¡ Gracias a Dios!
Они не шевелятся.
No tanto.
Его губы шевелятся, когда он говорит с тобой?
Cuando el líder le habla, ¿ Su boca se mueve?
- От них волосы шевелятся.
- Los que te hagan parar los pelos.
Можно точно знать когда он врёт - его губы шевелятся!
Sabrás cuando miente - ¡ Sus labios se moverán!
" которые шевелятся в этом светящемся ящике? *
¡ Creo que sí!
Я слышу, как они шевелятся.
Se mueven. Al menos aún se mueven.
Они шевелятся. Да, вижу.
- ¿ Ve cómo se mueven?
- У него всё ещё шевелятся губы!
- Aún mueve los labios. ¡ Mira!
А когда ты говоришь, губы у тебя шевелятся, прям как пизда.
Cuando hablas, tu boca parece una vagina moviéndose.
У меня кишки не шевелятся с тех пор, как я оказался здесь, так что забудь про колье, добудь мне лучше слабительного.
No me he movido para nada desde que estoy aquí. así que olvida los toques, solo tráeme algo de metamucil.
Мои пальцы шевелятся?
Qué hay de mi? Los míos se mueven?
Да, шевелятся.
Sí, lo hacen.
Разве ты не чувствуешь, что твои волосы шевелятся?
¿ Puedes sentir cómo tu pelo se mueve? ¡ Soy yo!
С ними гораздо проще — они не шевелятся, и вообще.
Debe de ser mucho más fácil si no se mueven.
Мои губы не шевелятся.
Mis labios no se mueven.
Джоуб, я не собирась опрашивать Франклина в суде и твои губы немного шевелятся.
Gob, no vas a lllevar a Franklin al estrado, y tus labios se están moviendo sólo un poquito.
Твои губы все еще шевелятся, и ты украл диктофон врача?
Tus labios aún se mueven, y... ¿ robaste la grabadora del doctor?
Цветы не шевелятся.
Las flores no se están moviendo.
Мы знаем почему её губы шевелятся, когда она читает.
Sabemos porque sus labios no se mueven cuando lee.
Мои губы шевелятся и издают звук и ты понимаешь то, о чём я думаю.
Mis labios se mueven y hacen un sonido y tú me entiendes.
Они шевелятся. Когда ты нервничаешь.
Se mueve... cuando te enojas.
И в это момент, когда отец готов был меня задушить, мы услышали, как шевелятся камни.
Y justo cuando mi padre estaba a punto de saltar sobre mí - - Escuchamos el resbalón rocas.
Я знаю, что ты врешь, потому что у тебя губы шевелятся.
Sé que estás mintiendo porque estás moviendo los labios.
Они будут слышать какой-то шум и видеть, как шевелятся твои губы.
Sólo escucharán ruido y verán tu boca moviéndose. Pero ve.
- Не шевелятся.
- No se han movido.
Я вижу твои губы шевелятся но не могу разобрать что ты говоришь потому что я не разговариваю маленькая сука
Veo que tus labios se mueven, pero no puedo entender lo que dices porque no hablo pequeña perra.
Почему твои губы шевелятся? !
¿ Por qué se mueven tus labios?
Ноги не шевелятся. У меня ноги не шевелятся.
No puedo mover las piernas.
они не шевелятся.
Ok, no se mueven.
Их губы шевелятся, но все это искаженно и не в фокусе.
Sus labios se mueven, pero la imagen está desenfocada.
Они ещё шевелятся.
Todavía se mueven.
- Чемодан пошевелился. Чемоданы не шевелятся.
Esa maleta se movió. ¿ Qué pasa?
Водоросли. Шевелятся.
Las algas se mueven.
Пум... смотри - уже не шевелятся.
Ya no se mueven.
- Смотри, они шевелятся.
- Mira, se ha movido.
Еле шевелятся.
Pareciera que todos están trabajando a media máquina hoy.
Оставайся на месте Билл, я ничего не вижу, но я слышу, как шевелятся твои пальцы.
Quédate donde estás, Bill. No puedo ver ni escuchar un dedo moviéndose. Pew.
Пальцы всё ещё не шевелятся.
Los dedos siguen entumecidos.
Что это за игры такие? ♪ Я вижу, как шевелятся их губы, но голоса их живы только в памяти ♪ И я жду, когда же они позовут меня.
¿ A qué está jugando? AGOSTO 1939 Buenos días.
Они шевелятся? Да, шевелятся.
Se mueven?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]