Я всегда так делаю traduction Espagnol
144 traduction parallèle
Я всегда так делаю дома.
Siempre hago eso en casa.
Я всегда так делаю.
Lo hago normalmente.
- Я всегда так делаю.
- Como siempre.
Я всегда так делаю
Es lo que hago yo.
Я всегда так делаю.
Es lo que hago.
Тогда я говорю нет, я всегда так делаю.
Le digo que no, como siempre.
На днях, когда мы были в магазине, ты сказал, что тебе кое-что понравилось и, я всегда так делаю, я помчалась и купила эту вещь.
El otro día, cuando estábamos en aquélla tienda, mencionaste que te gustaba algo, y, típico en mí, simplemente salí corriendo y lo compré.
Не бери в голову. Я всегда так делаю.
- Está bien, yo solía hacerlo.
Я всегда так делаю, если девушка слишком счастлива, чтобы видеть меня.
Lo hago siempre que una chica se alegra de verme.
Да, ты права. Я всегда так делаю.
Tienes razón Siempre me pasa lo mismo
- Я всегда так делаю, Дэвид.
Siempre hago eso.
Я всегда так делаю?
¿ Siempre?
Я кажусь спокойным, потому что принял блокатор. Я всегда так делаю перед слушанием и первым свидетелем.
Si yo parezco calmo, sólo es porque tomo un calmante... antes de pararme frente al jurado y de las primeras citas.
Я всегда так делаю, не важно какая это комната.
Siempre lo hago, para entrar en cualquier cuarto.
Я всегда так делаю, когда мы целуемся.
Siempre lo hago cuando nos besamos.
Я всегда так делаю.
¿ Eres idiota? No perderás nada si lo aceptas.
Я всегда так делаю.
Lo hago todo el tiempo.
Я всегда так делаю.
Eso es lo que yo he hecho hasta ahora. Señor Byakuran, Tiene problemas para dormir?
Я всегда так делаю на таких оргиях.
Siempre lo hago cuando estoy en una fiesta.
Я всегда так делаю.
Seguro, siempre lo hago.
Я всегда так делаю.
- Siempre hago eso.
я всегда так делаю...
he hecho esto muchas veces.
- Я всегда так делаю. Дарю тебе идею.
- Es lo que hago, róbame el truco.
Я всегда так делаю.
Yo siempre lo hago.
Я всегда так делаю.
Siempre lo hago.
Я всегда так делаю.
- Mira para arriba, no te preguntarán.
Я... я знаю, что ты разочаровался во мне, но просто я всегда так делаю...
Ya sé que estás molesto, pero eso es lo que hago.
- Я всегда так делаю.
- Siempre hago eso.
Так делаю всегда я, зная дело ;
Con buen acuerdo. Pues de haber maldecido, me habría maldecido a mí mismo.
Я всегда так делаю.
Yo siempre lo pego.
Я не всегда делаю так пышно, но я сейчас волнуюсь.
Salió más lleno que de costumbre, pero estoy nerviosa.
" Я так всегда делаю.
"Hago esto siempre"
Почему ты всегда рядом, когда я делаю что-то не так?
POr qué siempre tienes que estar ahí cuando meto la pata?
Я всегда так и делаю.
Siempre lo hago.
- Я всегда его так делаю. Никуда не годится.
¡ Pues es un asco!
Так же, как я это делаю всегда.
Como siempre.
Я же всегда так делаю. Перестань.
Siempre lo hago, ¿ no?
- Я так всегда делаю.
¡ No te abres!
Я всегда так делаю.
Yo siempre lo hago así.
Я всегда делаю так, чтобы женщина слышала только то что надо.
Siempre intento que la mujer oiga lo correcto.
Я знала, что он на это не поведётся, так что я сделала то, что всегда делаю в подобных ситуациях.
Sabía que no se lo tragaría, así que hice lo que hago en estas situaciones.
- Я всегда так и делаю.
Siempre lo hago.
Согни немного пальцы. Я так всегда делаю.
Es lo que yo estoy haciendo.
Если я делаю прыжки сквозь физические границы, так будет всегда, сэр.
Cuando de ese salto a través de la frontera física, va a ser para siempre, señor.
Тебе всегда нужно бороться со мной. Даже когда я делаю так, как ты хочешь.
Siempre tienes que discutir conmigo, hasta cuando te hago caso.
- А разве я всегда не так делаю?
- ¿ Acaso no lo hago siempre?
Так я всегда и делаю.
De esa forma trabajo.
Я так всегда и делаю - прыгаю в постель.
Lo hago, siempre trato de ir al sexo de inmediato.
Я всегда первая извиняюсь, когда делаю что-то не так.
Yo soy la primera en pedir disculpas cuando he hecho algo mal.
Так, как я всегда и делаю.
Así como siempre lo he hecho.
Я так делаю всегда в ресторане Pretzel Time.
Lo he hecho tambien en el Pretzel Time.
я всегда буду рядом 99
я всегда буду рядом с тобой 22
я всегда рядом 65
я всегда с тобой 42
я всегда буду с тобой 70
я всегда буду тебя любить 30
я всегда буду любить тебя 112
я всегда 131
я всегда здесь 50
я всегда готов 36
я всегда буду рядом с тобой 22
я всегда рядом 65
я всегда с тобой 42
я всегда буду с тобой 70
я всегда буду тебя любить 30
я всегда буду любить тебя 112
я всегда 131
я всегда здесь 50
я всегда готов 36