English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Я ] / Я слышу его

Я слышу его traduction Espagnol

261 traduction parallèle
Когда я слышу его имя, у меня убийство на уме. Вот как?
El sólo decir su nombre hace que me sienta como un asesino en potencia.
Я слышу его шаги.
Oigo sus pasos.
Да, я знаю, я слышу его там.
Sí, lo sé, puedo escucharlo.
Я слышу его. он рядом.
Se dirige a nosotros. Viene hacia aquí.
Ну, тот звук, что я слышала на грузовом корабле. Кажется, я слышу его снова.
Bueno, ese sonido, el que he oído en la nave de carga,... creo que lo oigo de nuevo.
Я слышу его.
Lo oigo.
Я слышу его. Ладно, ты мне надоел!
Eres muy pendejo y ya me estás cansando.
Я слышу его!
Puedo oírlo ¡ Ya llega!
Я слышу его сердце.
Le oigo el corazón.
[Крисси] Нет, но я слышу его в своей голове.
No, pero lo oigo en mi cabeza.
Я всё время слышу его :
Sí, mucho, pero es más bien :
Я слышу его! Слышу!
Lo oigo.
Я слышу его.
Todavía puedo oírla.
Почему же я слышу его голос?
¿ Entonces por que escucho su programa?
Но почему я его не слышу?
¿ Por qué no le oigo?
Я до сих пор слышу стук его копыт.
Aún oigo el ruido de sus cascos.
Если я тебя не слышу, то и его не услышу.
- Te oigo gritar a la vez
Когда я его слышу, мне кажется, что мать постепенно исчезает.
Cuando lo oigo, siento como si Madre se volviera más pequeña, poco a poco.
Просто я ещё слышу его крик!
Es tan sólo que esos gritos terribles no cesan.
Каждое утро, когда я просыпаюсь, тоже его слышу.
Y todas las mañanas también. Le oigo cuando me levanto.
Но я его не слышу.
No puedo oírlo, señor.
У меня есть имя для него, я слышу его голос.
Con frecuencia en mi sueño, cruzo su mirada
Но я его слышу. Он где-то здесь.
Tiene que estar por aquí.
Я слышу его!
¡ Le escucho!
Я до сих пор слышу его слова :
Todavía lo escucho :
Я его не слышу.
¡ No puedo oírle!
- Ты думаешь, я его слышу, когда ты болтаешь с соседом?
- ¿ Y cree que puedo oírlo mientras usted charla con su vecino?
Почему тогда я его не слышу?
¿ Y por qué yo no lo oigo?
Я слышу призыв к Иисусу в его голосе.
Reconozco el deseo de Jesús en su voz.
Я его слышу, но не вижу.
- ¿ Dónde está? No la veo.
Я никогда его не забуду - мне кажется я его до сих пор слышу.
Nunca la olvidaré, me parece oírla todavía.
Я будто слышу его. Он всегда говорил :
Mira, él siempre decía :
Я всегда слышу его раньше, чем он зазвонит.
Siempre suena un poco temprano...
Я слышу только его хохот.
Sólo oigo su carcajada.
Я едва слышу его дыхание.
Apenas oigo su respiración.
Я его слышу.
Lo oigo.
Я его "корвет" слышу издалека...
Oigo su Corvette a más de un kilómetro.
- Я его не вижу, я только его слышу.
- ¿ Dónde está? - No le veo, sólo le oigo.
Забавно... что я так четко слышу его теперь, после его смерти.
Es curioso... que aún pueda oírle tan claramente después de su muerte.
Я была здесь, но мне мерещилось, что я слышу радостные вопли черни и вижу, как пламя пожирает холст, его золотые локоны...
Puedo imaginarme cómo las llamas ardían sobre la amable sonrisa y el hermoso pelo del retrato de mi yerno,... mientras la multitud daba gritos.
Тот звук, о котором я говорила, я его слышу лучше.
El ruido del que hablé antes. Lo vuelvo a oír.
Я его не слышу.
No puedo escuchar.
Я его слышу даже отсюда!
Desde aquí lo huelo.
Теперь я его слышу.
Ahora lo oigo.
Я его слышу!
¡ La oigo! ¡ La estoy recibiendo!
Я уже слышу его крик...
Ya puedo escucharlo gritar.
Обычно, я сначала слышу его.
Normalmente le oigo antes.
Я его слышу. Я могу, я знаю. Он там, считает свои деньги, верно?
Me gustaría estar a media libra detrás suyo.
Я слышу его, я чувствую на нем кровь.
Lo oigo.
Я его слышу!
¡ Voy a bajar!
Пробовал, с закрытой дверью я всё равно его слышу.
Traté cerrando mi puerta. Aún podía oírlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]