English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ А ] / Агент картер

Агент картер traduction Français

81 traduction parallèle
Агент Картер помогал в моём расследовании.
L'agent Carter m'aide dans mon enquête.
Агент Картер, Министерство Безопасности.
Agent Carter, du département de la Sécurité nationale.
Агент Картер, мистер Лутор только что вошел в здание.
Agent Carter, M. Luthor est entré dans l'immeuble.
У вас тут, смотрю, прямо целый исследовательский центр, агент Картер.
Vous avez tout un groupe d'experts, agent Carter.
Мне не нужны Ваши уверения, сенатор. Сделайте так, чтобы к утру агент Картер был уволен.
Je ne veux pas de votre estime, Sénateur, seulement l'assurance que l'agent Carter sera viré demain.
Агент Картер.
Agente Carter.
- Агент Картер.
Agente Carter.
Джентльмены, я Агент Картер.
Messieurs, je suis l'agente Carter.
Агент Картер.
Agente Carter!
Агент Картер, вам не будет удобно наблюдать из рубки?
Agente Carter? Ne seriez-vous pas plus confortable dans la loge?
Пакуйте чемоданы, Агент Картер.
Faites vos valises, agente Carter.
Агент Картер.
Agente Carter?
Я понадеялся на вас, Агент Картер.
J'ai tenté ma chance avec vous, agente Carter.
Агент Картер, подключите МИ-6.
Agente Carter, contactez le MI6.
- Агент Картер.
- Agente Carter.
Агент Картер, подождите.
Agente Carter, attendez.
Агент Ригби, агент Картер, ФБР.
Agent Rigby, agent Carter, FBI.
Агент Картер...
Agent Carter...
Агент Картер с удовольствием примет ваше заявление.
L'agent Carter sera heureux de prendre votre déposition.
Где конкретно была агент Картер, когда ее подстрелили?
Où était l'agent Curtis quand elle a été touchée?
Агент Картер, что это за штуковины?
Agent Carter, qu'est-ce que c'est que toutes ces choses?
Агент Картер похоронила здесь много вещей.
L'Agent Carter a enfoui beaucoup de choses ici.
Агент Картер, мы получили красную метку из Вашингтона.
Agent Carter, nous avons reçu une alerte rouge de Washington.
- А уж я-то как рада, агент Картер.
Mais vous savez quoi, Cookie, Nous allons devoir changer ce marché.
Агент Картер, будьте на телефоне.
Agent Carter, répondez au téléphone.
Агент Картер, "простите" и близко недостаточно.
Agent Carter, le pardon est un bien faible mot.
Агент Картер, как вам удалось обнаружить украденное?
Agent Carter, comment êtes-vous arrivé à découvrir les objets volés?
Агент Картер, отвечайте на звонки.
Agent Carter, occupez-vous du téléphone.
Я бы хотел помочь, агент Картер...
J'aurais voulu être plus utile, Agent Carter...
Агент Картер, на минутку.
Agent Carter... Un instant.
Агент Картер, отвечайте на звонки.
Agent Carter, répondez au téléphone.
Меня попросили остаться, на случай, если Агент Картер начнет говорить о Левиафане.
J'ai demandé à être assis, au cas où l'Agent Carter commencerait à parler du Leviathan.
Агент Картер, вы в порядке?
Vous allez bien agent Carter?
Боюсь, шарады закончились, агент Картер.
J'ai bien peur que la comédie soit finie, Agent Carter.
Я пришлю ее вам, как только вы согласитесь с условиями, а Агент Картер и я будем свободны.
Elle vous sera envoyée dès que vous aurez accepté ses termes et que l'Agent Carter et moi-même seront libres.
- Агент Картер...
- Agent Carter... - C'est mademoiselle Carter.
Некоторые из вас, возможно, знают, что агент Картер предала Агентство и сумела покинуть здание вместе с этим.
Certains d'entre vous savent certainement que l'agent Carter a trahi notre agence et, au passage, elle s'est débrouillée pour sortir de l'immeuble avec ça.
А агент Картер - я видел, как вы на неё смотрите, но она никогда не оценит вас по достоинству.
Et l'agent Carter... J'ai vu comment vous la regardez, mais elle ne verra jamais l'homme que vous êtes.
Ранее в "Агент Картер"...
Précédemment...
Агент Картер, аврал.
Agent Carter, tout le monde sur le pont.
Агент Картер, Стратегический Научный Резерв.
Agent Carter, avec la Section Scientifique de Réserve.
Агент Картер не уточнила, что именно я должен увидеть?
L'agent Carter a-t-elle dit ce qu'elle voulait me montrer?
Я хочу как следует отблагодарить вас за спасение моей жизни, агент Картер.
Je voudrais vous remercier d'avoir sauvé ma vie, Agent Carter.
- О, агент Картер.
- Agent Carter.
К сожалению, этот прекрасный вид является не единственным, что я хотел бы показать вам, агент Картер.
Malheureusement, cette belle vue n'est pas la seule chose que je dois vous montrer Agent Carter.
Майор Картер и Агент Баррет ведут расследование это поможет найти им настоящего убийцу.
Carter et l'agent Barrett sont sur une piste qui mènera peut-être à l'assassin.
Агент Баррет, это Майор Картер, ответьте.
Ici le commandant Carter.
КАРТЕР АГЕНТ ФБР ПОД ПРИКРЫТИЕМ
AGENT INFILTRÉ DU FBI
Агент ФБР Дженкинс и агент ФБР Амброуз, Агент ЦРУ Лоуэлл и Агент Морпола Картер.
L'agent Jenkins du FBI, l'agent Ambrose du FBI, l'agent Lowell de la CIA et l'agent Carter du NCIS.
Агент Пегги Картер, СНР Нью-Йорк, 1953 г. Из-за бури половина батальона осталась за линией фронта.
Derrière les lignes Allemandes c'était le chaos.
Агент Пегги Картер из СНР.
Agent Peggy Carter du SSR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]