Вот ответ traduction Français
345 traduction parallèle
И вот ответ справа от вас расположен дом замечательной актрисы Барбары Стэнвик.
À droite, la maison de Barbara Stanwyck.
Вот ответ на провокации, потому что большинство решает демократично, вы там поняли?
Voici la réponse aux provocations! La majorité a décidé démocratiquement!
И вот ответ : звёзды - это яркие солнца на расстоянии многих световых лет в глубинах межзвездного пространства.
Les étoiles sont des soleils puissants, à des années-lumière... dans l'immense espace interstellaire.
Вот ответ Картофеля, ах ты, подлый убийца!
Patate? "Monsieur" Patate, assassin!
Вот и ответ. Ему не нужны они, ему нужна вся организация.
II veut tout le réseau.
Вот вам и ответ, профессор.
Voilà votre réponse, Professeur.
Вот тебе и ответ.
Voilà.
- Вот уж действительно разумный ответ.
Vous êtes vraiment très forte.
- Вот и ответ.
- Ça explique tout.
В ответ на ваш запрос о количестве мужчин в моей жизни,.. ... вот аннотированный список, насколько хватает памяти.
en réponse à votre question sur les hommes de ma vie, voici une liste détaillée...
Хочу вот задать прямой вопрос, и хотел бы получить не менее прямой ответ
Je vais vous poser une question franche et j'attends de vous une réponse franche.
Тогда вот ваш ответ на вопрос, который я задавал вам на протяжении 2000 миль.
Vous n'avez pas vu mon énorme ranch.
Вот тебе и ответ.
Pourquoi Vasor m'aurait-il donné ceci?
Вот где лежит ответ!
C'est là que se trouve la réponse!
Вот и ответ, Доктор, я подумала, что если я...
Vous avez votre réponse... DOCTEUR :
Вот и ответ.
C'est une réponse comme une autre.
Очень трогательно, вот мой ответ.
Je suis profondément bouleversé.
Вот и ответ.
Et c'est la réponse.
Вот ваш ответ, сэр.
Voilà votre réponse.
Вот... я вас люблю. Мне нужен ответ.
Voilà, je vous aime.
И вот, наконец, я здесь... чтобы найти ответ.
Mais me voilà ici à présent... À la recherche de cette chose.
А вот это может быть критическим событием. Запуск орбитальной ядерной платформы США в ответ на подобные действия других сторон.
Les Etats-Unis prévoient de lancer des ogives nucléaires orbitales pour contrecarrer celles d'autres nations.
Вот и ответ.
Cela répond à ma question.
Вот ваш ответ.
Voici une solution :
Вот бы знать ответ...
Que m'arrive-t-il?
Вот мой ответ!
La voilà, ma réponse.
- Вот вам и ответ, сержант.
Voilà la réponse.
Посмотри на него! Вот тебе и ответ.
Tu vois, il t'a répondu :
Я послала запрос в отделение милиции города Телави и вот получила ответ.
Après une enquête de la police de Telavi j'ai la réponse.
Вот сегодня получим мы ясный ответ!
" Eh bien, ce soir, pour changer, on va tout éclaircir
Вот оно настало. Настало и нам ответ держать.
Je crois qu, iI est grand temps de riposter.
- Вот этот ответ я и ожидал.
- C'est ce que je pensais.
"Ты всегда будешь любить меня?" – спросила я у него, и вот что он соврал мне в ответ :
S'est penché vers moi. "M'aimeras-tu toujours?" lui ai-je demandé
А обнажённая леди в ответ - Вот дерьмо!
Et la fille nue répond...
А вот и ответ : "Немедленно прекратите операцию".
" Abandonnez immédiatement la mission.
Вот тебе мой ответ!
Ainsi, vous serez châtiée!
Вот и ответ.
Voilà la réponse.
А вот это-это должен быть ответ.
Ceci doit être la réponse.
Вот и ответ на вопрос, который нас так мучил :
Eh bien ça répond à une de nos questions.
Вот и ответ.
Voici la réponse.
Вот вам и ответ.
Ca répond à votre question?
Только представь, идет кто то по этажу, a ты говоришь, "Привет, Карл" a он в ответ, "Привет, Джерри." Вот в каком обществе я хотел бы жить.
Imagine, en croisant ton voisin, de dire : "Salut, Carl!" Et lui : "Salut, Jerry!" Je veux vivre dans une société comme ça!
Вот и ответ.
Vous en doutez encore?
Вот мой ответ - я верю в него.
Et si ses histoires sont vraies ou pas? Cela importe-t-il?
- Ответ... - Да. - А вот и нет.
Elle leur rappelait une époque plus légère
ћне кажетс €, мы сможем найти дл € вас врем € в нашем расписании. "... ѕожалуйота, заполните вот эту отраховку, ответ № " е на вопросы анкеты, напишите свое им €, адрес, телефонный номер,
Euh, je crois qu'on sera en mesure de... de vous... glisser. Et euh.... si vous pouviez remplir le questionnaire d'assurance., nom, adresse et euh...
Д.О.Т. 3 вот ответ.
Et ça... c'est la réponse.
Так вот, ответ - нет!
La réponse est non!
Ну, вот и ответ.
Alors, c'est tout.
Вот твой ответ, "Центр города".
Voilà votre réponse. En ville.
Ответ, который вы ищете, заключен вот здесь.
Voici la réponse.
ответственность 104
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответил 57
ответить 52
ответы 108
ответ на вопрос 26
ответа нет 48
ответьте на вопрос 122
ответь на мой вопрос 26
ответь мне 638
ответ 806
ответил 57
ответить 52
ответы 108
ответ на вопрос 26
ответа нет 48
ответьте на мой вопрос 24
ответила 25
ответственный 26
ответь на звонок 86
ответ положительный 27
ответь 1195
ответили 25
ответь на вопрос 128
ответьте мне 139
ответишь 57
ответила 25
ответственный 26
ответь на звонок 86
ответ положительный 27
ответь 1195
ответили 25
ответь на вопрос 128
ответьте мне 139
ответишь 57
ответа не было 17
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29
ответов 30
ответь мне на один вопрос 24
ответь ему 42
ответ прост 42
ответчик 44
ответьте 935
ответный огонь 38
ответ отрицательный 125
ответь ей 29