Десять раз traduction Français
530 traduction parallèle
Я мог спастись десять раз, но не за счет этого парня.
J'aurais pu me sauver sans problème, mais pas aux dépens de ce petit.
Если бы ты не был заинтересован в моем фильме, он не звонил бы мне десять раз.
Si vous n'aviez pas été très intéressé, il n'aurait pas essayé de me joindre 10 fois.
Всё заполнил, но не подписал. Десять раз перечитывал, но не подписал.
10 fois j'ai voulu signer ma demande et je n'ai pas pu...
- Я должна повторять себе по десять раз в минуту : "Это я, я!"
Je me demande sans cesse : "Est-ce moi cette femme?"
Вам не кажется, что пора мне это сказать? Я вам уже десять раз говорила.
Comme ça, votre déposition sera en règle, y aurait plus à y revenir.
Ты вообще мог жениться десять раз, если б захотел
Vous pourriez vous marier dix fois si vous le vouliez.
Я десять раз просила Лолиту убрать это в свою комнату.
J'avais dit à Lolita d'enlever ça!
Нападение с использованием боеголовок мощностью в одну мегатонну можно назвать минимальным, потому что сейчас более чем возможно использование боеголовок в пять-десять раз мощнее этих.
Une attaque avec des missiles d'une mégatonne serait en fait minime, car il est plus que possible que des missiles ou des bombes 5 à 10 fois plus puissants, seraient utilisés.
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
48 h après l'attaque, environ un tiers de la superficie de la Grande-Bretagne contenait une dose de radiation 10 fois supérieure à la dose suffisant à tuer un homme en plein air.
Десять раз двенадцать - сто двадцать.
11 fois 12 font 132.
И не в десять раз дольше 10000 лет, как вы думали.
Ni en dix fois 10000 ans, à vous entendre.
Десять раз "Аве Мария", десять раз "Отче наш", десять раз неважно что.
"Dix Ave, dix Pater, n'importe quoi."
Я прихожу через неделю, а он опять заставляет десять раз читать "Аве Мария" десять раз "Отче наш" и...
"Je reviendrai dans 8 jours" "et il me recollera dix Ave."
А построить его стоит в десять раз больше.
La construction coûte dix fois plus cher.
Он в десять раз крепче меня... мой брат.
Il est bien plus coriace que moi.
Он покупал земли в десять раз дороже их цены приобретал картины и ценные вещи по разорительным ценам.
Il paya des terres dix fois leur valeur. Acquit des tableaux et des objets de qualité à des prix ruineux.
Если ребёнок три дня болеет и врач к нему не приходит, ведь поликлиника одна, а жителей в десять раз больше...
Quand mon enfant est malade et que le médecin ne vient pas parce qu'il n'y a qu'un dispensaire et dix fois plus d'habitants?
Даже бесстыдство сучки и хитрость лисицы, помноженные в десять раз, не сравнятся с нею.
Dix fois l'impudeur d'une chienne combinée à dix fois la ruse du renard n'atteignent pas la sienne!
Но когда мы увеличиваем масштаб в десять раз, когда мы видим детали размером порядка 100 метров, как футбольное поле, то ситуация меняется.
Mais avec une résolution dix fois plus forte... lorsqu'on voit des détails de cent mètres de large... comme un terrain de football, il n'en va plus de même.
- Пережевывать пищу надо десять раз.
- Chérie, mäche bien ce que tu manges.
Онанировал по десять раз в день.
Il se branlait dix fois par jour.
Минимум, по десять раз.
Minimum dix fois par jour.
Как он себя поведет, когда станет в десять раз популярнее?
Quand il sera 10 fois plus populaire?
Шестипалый вернулся и потребовал меч за цену в десять раз меньше обещанного.
- L'homme aux six doigts revint prendre sa commande, mais au dixième du prix promis. Mon père refusa.
Песня "Saturday Night Fever" прозвучит десять раз подряд.
"Saturday Night Fever" dix fois de suite.
- Ты действительно хочешь, чтобы я прокрутил песню десять раз подряд?
Tu le veux dix fois en ligne, tu es sérieux?
На бирже в Париже вы бы получили в десять раз больше.
A la bourse de Paris vous auriez dix fois plus.
Летучая мышь-вампир потребляет в десять раз больше крови в день, чем находится в ней самой.
Le vampire doit consommer chaque jour dix fois son poids de sang ou ses cellules sanguines meurent.
Я слышала уже десять раз.
Tu l'as déjà dit, dix fois.
Интенсивность волнового фронта увеличилась в десять раз.
L'intensité de l'onde frontale a encore augmenté.
Разумеется, его партнер стоил бы в десять раз больше.
La prime est augmentée, car la créature se nourrissait de cervelles.
Я люблю Красти в десять раз больше, чем ты.
J'aime Krusty dix fois plus que toi.
Я в десять раз лучше Муфасы!
Je suis dix fois meilleur que le roi Mufasa!
В десять раз больше, чем я заплатил.
Dix fois le prix.
Десять раз "аве мария" и пять "отче наш".
Dix "Je vous salue Marie". Cinq "Notre Père".
А теперь, досточтимая публика, раз вы так хорошо себя вели, администрация предлагает вам десять минут антракта.
- Maintenant, cher public, puisque vous avez été sages, vous avez dix minutes d'entracte. Et hop!
Следующий раз оштрафую каждую на десять тысяч.
La prochaine fois, c'est l'amende.
Раз десять или одиннадцать.
- Tu n'aimeras pas... d'amour?
[Понго] Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь... восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать...
Un, deux, trois, quatre, cinq, six... sept, huit, neuf, dix, onze, douze, treize...
Когда ты будешь раз в десять больше чем сейчас разбираться в математике : ты всё поймешь.
Quand vous en saurez dix fois plus en mathématiques, alors, vous comprendrez.
Может, в другой раз, когда перед этим не буду пить десять часов кряду.
Une autre fois peut-être, si j'ai pas bu.
У меня есть достаточно показаний, чтобы послать Вас на виселицу раз десять.
Ne malmenez pas mon employé. J'ai assez de preuves contre vous pour vous envoyer à la potence.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois, quatre, cinq... six, sept, huit, neuf, dix.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois... quatre, cinq, six... sept, huit... neuf, dix.
Последний раз то же самое произошло десять лет назад.
On a eu dix ans de paix.
- Сто раз, буквами высотой в десять футов, через весь дворец.
Des lettres de trois mètres, sur tous les murs du palais.
Раз, два, три, четыре,.. пять, шесть, семь, восемь,.. девять, десять, одиннадцать.
Un, deux, trois... quatre, cinq, six... sept, huit, neuf... dix, onze...
Десять раз по десять - получается сто.............. Мистер Фриезе?
M'sieur?
Раз, два, три, четыре... пять, шесть... семь, восемь... девять, десять...
Un, deux, trois, quatre... cinq, six... sept, huit... neuf, dix...
Я не знаю. За шестьдесят лет, наверное, раз десять.
En 60 ans, peut-être dix fois.
хотя бы раз в десять минут...
Ca va pas?
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16
развлекаетесь 44
размер 177
развод 321
разве не круто 58
разумеется 8383
разочарован 67
разум 88
размечтался 175
размеры 16