English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Д ] / Доверься нам

Доверься нам traduction Français

26 traduction parallèle
"... доверься нам и будь на нашей стороне, или прозябай в безвестности! "
Mais faites-nous confiance ou rester à jamais accroupi!
Конечно, доверься нам.
Bien sûr!
Пожалуйста, Нэнси, доверься нам.
Je t'en prie, Nancy, aie confiance.
Не сейчас, Джули. Доверься нам.
- Viens Julie, fais nous confiance.
Доверься нам.
Faites-nous confiance.
Доверься нам, Далия.
Fais-nous confiance, Dahlia.
- Доверься нам.
- Faites-nous confiance.
Доверься нам.
Il faut nous faire confiance.
Доверься нам, как мы верим тебе.
Fais-nous confiance... comme on te fait confiance.
Доверься нам.
Fais-nous confiance.
— Доверься нам.
- Tu vas devoir avoir confiance.
Просто доверься нам.
Tout ce que tu dois faire c'est nous faire confiance.
Мы - семья. - Доверься нам.
- On est en famille, tu peux tout dire.
Хорошо, тогда сделай Аманде одолжение и доверься нам.
Fais une faveur à Amanda et fais-nous confiance la-dessus, d'accord? Tu dois nous parler.
Доверься нам.
Fais nous confiance.
Келвин, доверься нам.
Calvin, ayez confiance en nous.
Ты попросил нас о помощи. Так доверься нам. Ну же!
Tu nous faisais confiance pour te sauver, donc fais-le.
Доверься нам, ладно?
Fais nous confiance ok.
Просто доверься нам.
J'ai juste besoin que vous nous fassiez confiance.
Доверься нам, Бэтмен. Мы справимся.
Batman, faites-nous confiance.
Доверься нам.
Ne nous surveille pas.
Тсс! Просто доверься нам - ясно?
Fais nous confiance.
И раз уж мы доверились тебе, то и ты нам доверься и скажи, откуда он у тебя.
On t'a fait confiance, alors renvoie-nous l'ascenseur. Dis-moi où tu l'as eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]