English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Ж ] / Ж

Ж traduction Français

33,135 traduction parallèle
Ж : Мне нужна помощь.
J'ai besoin d'aide.
Ж : Погодите, кто вы?
Attendez, qui êtes-vous?
Ж : Я знаю Фрэнка.
Je connais Frank.
Ж : Он сказал, что поможет, если я попаду в беду.
Il m'a dit qu'il m'aiderait si un jour j'avais des soucis.
Ж : Пожалуйста, помогите.
S'il vous plaît, aidez-moi.
Ж : Заходите.
Entrez.
Ж : Спасибо.
Merci.
Ж : Около дома полиция.
Il y a une voiture de police devant.
Ж : - Я позову их. Ж :
- Je vais les chercher.
Ж : Это со мной сделал полицейский.
C'est la police qui m'a fait ça.
Ж : Ты позволил Стену Морино сообщить о твоей отставке?
Tu as laissé Stan Moreno me dire que tu démissionnais?
Ж : Выпускной Соломона.
La cérémonie de diplôme de Salomon.
Ж : Я его помню.
Je m'en souviens.
Ж : В чем дело?
Quoi de neuf?
Ж : Это правда?
C'est vrai?
Ж : Знаю.
Je sais.
Ж : И понимаю, но мы вместе поймаем его.
Et je comprends, mais on va l'attraper, ensemble.
Ж : Потерпи еще немножко.
Continue juste encore un peu.
Ж : Нет, не прав.
Non, il avait tort.
Ж : Ты не можешь оставить меня на Стэна Морино.
Tu ne peux pas me laisser travailler avec Stan Moreno.
Ж : Почему ты его все время защищаешь?
Pourquoi le défends-tu toujours?
Ж : Закончил себя жалеть?
Finie, la séance d'auto-apitoiement?
Ж : Я знаю, что ты получал мои сообщения.
Je sais que tu as eu mes messages.
Ж : Фрэнк скоро перезвонит.
Frank va bientôt rappeler.
Ж : Обязательно.
Il le fait toujours.
Ж : Ты врач?
Êtes-vous médecin?
Ж : Медсестра.
Je suis infirmière.
Ж : Так, давай посмотрим.
Très bien, voyons ça.
Ж : Будет, немножко щипать.
Ça va piquer un petit peu.
Ж : Мираселла.
Miracella.
Ж : Красивое имя.
C'est un joli nom.
Ж : Я даже не знаю, как звали Фрэнка под прикрытием.
Je ne connais même pas le nom qu'avait Frank sous couverture.
Ж : Фрэнк.
C'était Frank.
Ж : Да.
Ils l'étaient.
Ж : Рики убили.
Ricky a été tué.
Ж : Соболезную.
Je... je suis désolée de l'apprendre.
Ж : Принесу воды.
Je vais vous chercher de l'eau.
Ж : Это твоя дочь?
C'est votre fille?
Ж :
Oui.
Ж : Он мне не говорил.
Il ne m'en a jamais parlé.
Ж : Вообще об этом не рассказывал.
Il ne m'a jamais parlé de tout ça.
Ж : Позвоню Фрэнку еще раз.
Je vais rappeler Frank.
Ж : Хочу снова пробежаться по файлам.
Je veux revoir les dossiers.
Ж : Всем.
Tous.
Ж : Вдруг есть какая-то связь с Кэтскиллс.
Voir s'il y a une connexion dans les Catskills.
Ж : Так, немного покопалась.
J'ai creusé un peu.
Ж : Помнишь синий грузовик, который вы искали с отцом?
Tu te souviens de ce camion bleu que mon père et toi aviez trouvé?
Ж : Ценная улика.
C'était une piste solide.
Ж : Ну так посмотрим снова.
On doit revérifier.
М : - Блин. Ж :
- Bon sang.
Ж : Ответы всегда в файлах.
Les réponses sont toujours dans les dossiers.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]