English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ К ] / Как зовут того парня

Как зовут того парня traduction Français

21 traduction parallèle
Ладно, как зовут того парня?
On a le nom du type?
- Как зовут того парня? - Какого парня?
- Le nom du type?
Как зовут того парня, у которого всё есть? - Тед Тернер?
Quel est ce gars qui possède tout?
Петрус, как зовут того парня?
Petrus, comment s'appelle ce garçon?
Как зовут того парня? .. Русского, который говорит языках на девяти...
Comment s'appelle le gars?
Ты будешь вместе с другими надмозгами КЗВ, вроде доктора Джексона и полковника Картер, и... как зовут того парня, который вечно пялился на твою...
Tu y seras, entouré d'autres génies comme le Dr Jackson, le colonel Carter et... Comment s'appelle le gars qui fixait tes...
Как зовут того парня, с которым ты работал- - ээ, Рэнди?
Quel est le nom de ce mec qui travaille avec... euh, Randy?
Потрясающее исполнение "Как зовут того парня, который играет на первой базе?"
Une superbe interprétation de "Quel est le nom du gars qui joue en première base?"
Как зовут того парня в синей футболке?
Comment il s'appelle, celui qui a le T-shirt bleu et le jean?
Как зовут того парня, с которым он начал встречаться на прошлой неделе?
C'est quoi déjà le nom du type qu'il a commencé à fréquenter la semaine dernière?
Эй, мужик. Ты знаешь, как зовут того парня?
Mec, tu connais son nom?
Еще раз, как зовут того парня, на котором женится Джефф?
C'est quoi le nom du gars avec qui Jeff se marie?
Помнишь как зовут того парня, которого мы взяли на съезде и отпустили.
Le gars qu'on a embarqué de la convention et frappé.
– Как зовут того парня?
- Quel était son nom?
Вы знаете, как зовут вон того парня в окружении поклонниц?
T'as le nom du gars qui tient sa cour la bas?
Как там зовут того парня. который тебя разукрасил?
Quel est le nom du mec qui t'a cassé la gueule?
Я, вроде, запала на того парня, но его зовут Джорджи... поэтому я не знаю как далеко это пойдет.
J'ai flashé sur un mec, mais il s'appelle Georgie. Je suis pas sûre que ça marche.
Ты был бы наживкой, если бы мы хотели поймать того, как бишь его зовут, парня. А я не собираюсь этого делать.
Vous n'êtes pas un appât, je ne veux pas l'arrêter.
А как зовут того симпатичного парня.
Quel est le nom de ce beau mec qui vit à côté?
А как зовут того... голого мокрого парня?
- Et celui qui est nu et trempé?
Я возьму пару уроков у того парня в костюме эльфа, который из Стар Сити, как его зовут?
Prendre des leçons de ce type en costume d'elfe vert de Star City, quel est son nom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]