Какой у вас номер traduction Français
31 traduction parallèle
Какой у вас номер, сэр?
Votre numéro de chambre?
Лучше я позвоню. Какой у вас номер?
J'y travaille uniquement le dimanche.
Какой у вас номер телефона?
Numéro de téléphone?
Какой у вас номер?
Votre téléphone?
Уверяю вас. - Какой у вас номер?
Je n'ai que ce que je mérite.
Я вам перезвоню. Какой у вас номер?
Je vous rappelle, quel est votre numéro?
- И какой у вас номер счета?
- Ok, quel est votre numéro de carte?
Какой у вас номер ручного телефона?
Quel est votre numéro de portable?
Какой у вас номер лицензии?
Je vais vous dénoncer, quel est votre numéro?
Какой у вас номер?
C'est quoi votre numéro?
И, и какой у вас номер?
Donnez-moi votre numéro de chambre.
- Какой у вас номер, шеф?
Et c'est quoi votre numéro, chef?
Какой у вас номер для выхода во внешнюю сеть?
- C'est quoi le préfixe pour sortir?
Какой у вас номер телефона в офисе?
- Quel est votre numéro au bureau?
Какой у вас номер апартаментов?
- Vous habitez quel appart?
Ачжосси, какой у вас номер кодового замка?
Quel est le code de votre porte?
Какой у вас номер?
Quel est votre numéro?
Извините, какой у вас номер очереди?
Excusez-moi, quel est votre numéro?
Какой у вас номер комнаты?
Euh, quel est le numéro de votre chambre?
- Какой у вас номер счета?
- Quel est le numéro de compte?
Отправьте наши вещи в самый маленький номер, какой у вас есть.
Mettez nos affaires dans la plus petite mansarde.
А во-вторых... какой у вас номер телефона?
Votre numéro?
Какой у вас номер - 433632.
* Votre numéro?
Слушай, Эл, какой номер факса у вас в участке?
Dis-moi. Quel est votre numéro de fax?
Какой у вас здесь номер?
J'ai un message urgent du Directeur Cabot... que je dois transmettre par la hot-line immédiatement.
Какой у вас номер телефона?
Comment?
Хорошо, какой у вас домашний номер телефона, чтобы я связался с ней?
Très bien, le numéro de votre domicile pour qu'on puisse l'appeler.
А какой был у вас номер?
Et quel numéro portiez-vous en tant qu'ailier?
Какой у вас был номер?
Elle était comment?
Только у меня и у вас есть его номер. Так что если вам когда-то по какой-то причине понадобится Рон, просто позвоните и он тут же приедет.
Si vous avez besoin de Ron, vous l'appelez et il viendra.
какой ужас 681
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у него номер 34
какой у нас план 68
какой у тебя номер 26
какой у тебя план 104
какой у вас адрес 18
какой у вас размер 16
какой у тебя размер 31
какой у тебя адрес 16
какой у вас рост 18
какой у него номер 34
какой у нас план 68
какой у тебя номер 26
какой у вас срок 16
какой у вас план 30
какой удар 32
какой у тебя срок 18
какой урок 25
какой у меня выбор 26
какой угодно 17
какой успех 23
какой сегодня день недели 22
какой кошмар 262
какой у вас план 30
какой удар 32
какой у тебя срок 18
какой урок 25
какой у меня выбор 26
какой угодно 17
какой успех 23
какой сегодня день недели 22
какой кошмар 262
какой ты молодец 25
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой 5715
какой ты милый 40
какой он 338
какой ты есть 148
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой 5715
какой ты милый 40
какой он 338
какой ты есть 148
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой ты на самом деле 40
какой красивый 75
какой позор 261
какой сюрприз 759
какой же 94
какой я есть 161
какой адрес 122
какой он на самом деле 23
какой ты злой 16
какой смысл 205
какой красивый 75
какой позор 261
какой сюрприз 759
какой же 94
какой я есть 161
какой адрес 122
какой он на самом деле 23
какой ты злой 16
какой смысл 205
какой номер 120
какой приятный сюрприз 423
какой ты 110
какой он есть 114
какой вопрос 76
какой парень 100
какой ты была 18
какой приятный сюрприз 423
какой ты 110
какой он есть 114
какой вопрос 76
какой парень 100
какой ты была 18