English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ О ] / Отличный фильм

Отличный фильм traduction Français

78 traduction parallèle
В кинотеатре рядом с моим домом идет отличный фильм.
On donne un film sensationnel dans mon quartier.
Это отличный фильм!
- C'est un très bon film...
Отличный фильм.
Terrible.
На вид отличный фильм.
Pourtant, ça a vraiment l'air fantastique.
"Отец и сын" - отличный фильм.
Alors il faut voir Untel père et fils.
"Вор" - отличный фильм.
Il est bien, ton Voleur de sacs.
- Отличный фильм, не правда ли?
Quel film, hein?
Но это же отличный фильм.
C'était génial.
"Какой отличный фильм, надо бы тут пострелять!".
"Eh, il est super ce film! Je vais tirer une balle pour ça!"
- Посмотрите! Отличный фильм!
- Vous devriez, c'est super!
Отличный фильм.
Un grand film.
Отличный фильм.
Super film.
"Список Шиндлера" разве не отличный фильм?
La Liste de Schindler est un beau film, non?
Отличный фильм.
C'est un très bon film.
Вообще-то, еще не всё. Там была целая толпа амишей... но они не смогли поставить сарай. [ про амишей см. педивикию "амиши" и отличный фильм Sexdrive ]
En fait pas vraiment, il y a pas mal de Amish... mais ils n'ont pas réussi à ériger la grange...
Это - отличный фильм. Ты оказал бы миру независимого кино огромное одолжение. Я не знаю.
Je ne vais pas en parler à Hetson, ce qui est une bonne chose parce qu'il voudrait repeindre le sol avec votre sang de petits punks.
Высылаю тебе рассказ, из которого может получиться отличный фильм.
Je t'envoie une nouvelle qui ferait un film divin.
Похоже отличный фильм.
Ca devrait être super.
Отличный фильм.
Du cinéma somptueux.
Отличный фильм. Подожди.
- C'était bon.
Отличный фильм.
Quel documentaire étonnant.
Отличный, отличный фильм.
Très grand film.
- У нас выйдет отличный фильм. - Отличный?
On peut faire un joli film sur lui.
Это отличный фильм!
Et des cartes avec des footballeurs et des héros de l'Histoire.
Отличный фильм.
C'était merveilleux.
"Общество мёртвых поэтов" - это все-таки отличный фильм.
- La Société des poètes disparus!
О! Из этого бы получился отличный фильм, гораздо лучше предыдущего.
Ça aurait fait un meilleur film que le dernier.
Это отличный фильм.
C'est un super film.
- Отличный фильм, не правда ли?
- Super film, non?
Но ведь из этого может выйти отличный фильм.
Mais ça ferait un bon film.
- Такой же мощный фильм. - Отличный фильм.
- Un autre film très efficace.
Это отличный фильм.
Écoute, le film est génial.
За важную встречу, за которой последует отличный фильм.
À une super réunion qui mènera à un grand film.
Я видела предпоказ "Социальной сети". Отличный фильм.
The Social Network a l'air super.
Я хотел сказать, что сегодня вечером по телевизору будет отличный фильм с Биллом Мюрреем из фильма "День сурка".
J'appelle pour te dire que ce soir, à la télé, il y a ce film génial, avec Bill Murray et la marmotte.
Отличный фильм, смешной.
- Voilà!
- Привет, извини - Отличный фильм.
Vous devez le lui dire.
Да ладно, это отличный фильм, и он начнется через десять минут.
Allez, c'est un super film. Ça commence dans 10 min.
Отличный фильм про футбол.
Cool Super film sur le football américain.
Я считаю, что это отличный, правдивый фильм. Я многое из него вынес. Но ясно, что он не для детей.
Même si je pense que c'est un grand film qui m'a beaucoup apporté, ce n'est pas pour un enfant.
- Отличный фильм, да? - Да.
Quel film génial!
Фильм отличный,
Le film est génial...
- Фильм отличный, но довольно жуткий.
Film formidable, mais avec des moments effrayants.
Фильм был отличный.
C'était un bon film.
- Да, отличный фильм.
Ouais, c'était génial.
Мы знаем, что фильм отличный.
On sait que le film est super. On y était.
- И фильм будет отличный.
- Ça va être un super film.
Но я думаю, что фильм будет отличный.
Je crois que ce sera un bon film.
Отличный фильм!
Je ris.
Фильм был моей мечтой 11 лет... и если ты не думаешь, что он отличный, значит ты не веришь в мою мечту.
Kevin, au milieu, viens là. J'ai plein de comptes à faire ici. Tu sauves les apparences.
Отличный фильм получится.
Ça va être génial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]