English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Э ] / Электроны

Электроны traduction Français

39 traduction parallèle
с помощью лазера на расстоянии выбивать электроны из атомов, тем самым сообщая им заряд.
On dépouille au laser les atomes de leurs électrons... et on les charge électriquement à distance.
Давление настолько высоко, что электроны выдавливаются из атомов водорода, производя жидкий металлический водород.
Si élevée... que des électrons arrachés aux atomes d'hydrogène produisent... de l'hydrogène métallique liquide.
Как подсказывает название, электроны несут электрический заряд.
Les électrons portent une charge électrique.
В сравнении с ним - электроны всего лишь летающий пух.
Les électrons, en comparaison... ne sont que de la poussière en mouvement.
Темные участки Солнца в рентгеновских лучах - это дыры в солнечной короне, сквозь которые протоны и электроны солнечного ветра уносятся мимо планет в межзвездное пространство.
Ces zones plus sombres sont des trous dans la couronne solaire... où s'écoulent les protons et les électrons du vent solaire... avant d'être emportés dans l'espace interstellaire.
Теория электричества состоит в том, что атомы приобретают или теряют электроны и поэтому становятся отрицательно или положительно заряженными.
En théorie, les atomes gagnent ou perdent des électrons. Ils se chargent positivement ou négativement.
Электроны в атомах камней вращаются вокруг ядра.
Dans leurs atomes, les électrons tournent autour du noyau.
Ну, не знаю, как будто электроны в воздухе, которые приносят удачу. Да...
Aujourd'hui, il y a des ions négatifs dans l'air... procurant la bonne fortune et... voilà.
Атомы, электроны, магнитные поля
les champs magnétiques
Элементы, которые теряют электроны становятся положительно заряженными ионами, которые меньше, чем другие атомы того же элемента.
Les éléments perdant des électrons deviennent des ions positifs, plus petits que les autres atomes du même élément.
Мы выпустили электроны, маленькие частицы материи, а получаем изображение как с волнами, а не как с маленькими шариками.
Nous tirons des électrons - morceaux minuscules de matière - à travers la fente. Mais, nous obtenons un patron comme des ondes et non comme des petites billes. Comment cela se peut t'il?
И они решили выпускать электроны поодиночке, чтобы не было ни малейшей возможности их взаимодействия.
Ils décidèrent alors de tirer des électrons par la fente, mais un à la fois. Il est impossible qu'ils puissent interférer l'un avec l'autre.
Итак, либо информация путешествует бесконечно быстро, либо электроны всё ещё связаны.
Ainsi, l'une ou l'autre information voyage infiniment rapidement ou bien en réalité, ils restent connectés.
Не пытайтесь запутать меня этими фокусами. Ни Бет, ни миссис Иглтон не электроны.
Beth n'est pas un électron et Mme Eagleton, non plus.
Электроны.
Les électrons.
Эта карта - электроный радио - частотный ключ доступа.
C'est une carte à puce RF.
Электроны, которые отделяются и перемещаются, называются...
Les électrons qui se détachent et se déplacent sont appelés...
Свободные электроны.
- Des électrons libres.
Электроны проходят через графен... так, как будто они не имеют массы...
Les électrons se déplacent à travers le graphène... se comportent comme si ils n'avaient pas de masse...
Пытаюсь выяснить почему электроны ведут себя так, как будто они не имеют массы при прохождении через лист графена.
J'essaie de comprendre pourquoi les électrons se comportent comme s'ils n'avaient pas de masse lorsqu'ils se déplacent à travers une plaque de graphène.
Я не должен рассматривать электроны как частицы.
Je ne peux pas considérer les électrons comme des particules.
Второе условие - наличие источника энергии, которая приводит в движение ионы и электроны, отвечающие за жизненные процессы.
Deuxièmement, vous avez besoin d'une source d'énergie. Vous avez besoin d'une batterie, quelque chose pour créer un flux d'électrons qui alimentent les processus de la vie.
Там, где электроны вошли в кожу.
C'est là que les électrons ont pénétré la peau.
Ее электроны заявляют :
Tous les électrons lui disent :
Их пути сошлись и все электроны поспешили к желанной Земле.
Le circuit est fermé et tous les électrons se précipitent vers la terre d'opportunité.
Только если они электроны, как свидетельствует квантовая теория Макса Планка.
A moins qu'ils ont des électrons, comme la théorie quantique de Max Planck le prouve.
Сталкивающиеся электроны взаимодействуют друг с другом.
Les électrons s'infiltrent dans chacun de nous et réagissent.
Кто решил, что электроны, которые мы производим, не могут стать чем-то большим?
Qui décida que les électrons qu'on produit ne peuvent pas rester pour quelque chose de mieux?
Если Купол - это что-то вроде атома, и эта стена - просто электроны... значит, где-то в середине должно быть ядро.
Si le dôme est comme un atome, et que les murs sont sont comme des électrons cela signifie qu'il doit y avoir un noyau au centre de celui-ci.
Их электроны танцуют в другом ритме.
Ses électrons dansent différemment.
Он проводит электроны между измерениями.
Avec ça, les électrons traversent les dimensions.
Вообще-то, электроны движутся с 1 / 3 скорости света.
En fait, les électrons se déplacent a un tiers de la vitesse de la lumière.
Это история о том, как мы смогли заставить электроны работать на нас.
Ceci est l'histoire de comment nous avons appris aux électrons à faire notre travail.
Клайдом Мардоном, я поиграл с идеей девайса, который притянет свободные электроны атмосферы.
Clyde Mardon, J'avais bricolé quelque chose qui aide à attraper les électrons atmosphériques non reliés
Слушайте, я могу долго рассказывать, как эта штука разделяет элементарные электроны и не только, но правда в том, что я очень давно мечтал заполучить его, и это, вероятно, мой последний шанс.
Je pourrais vous raconter une histoire sur comment ça sépare les électrons élémentaires et ainsi de suite, mais la vérité, c'est que j'ai toujours voulu poser mes mains dessus et c'est - J'espère que ça aide parce qu'il n'y a aucune trace de synostose dans les dossiers médicaux d'Ellickson ou de Dunlop. - ma dernière chance.
Все знают, что электроны движутся по орбитам.
On sait tous que les électrons s'organisent en orbitales.
Электроны в растворе натрия, когда заряжен положительный катОд, выпускают кортизОл, который стимулирует миндалевидную жЕлезу и усиливает посланный нейронам сигнал, отвечающий за сохранение воспоминаний.
Les électrons dans cette solution de sodium Chargées par une cathode positive, libèrent les hormones du stress qui stimulent l'amygdale et renforcent le signal envoyé aux neurones pour stocker la mémoire.
Соседство и валентные электроны.
La proximité et les électrons de valence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]