Это дерьмо собачье traduction Français
75 traduction parallèle
Всё это дерьмо собачье. Всё началось с шерифа Данкана.
Tout va mal depuis l'affaire du marshall Duncan.
Я думаю, что этот аутизм – это дерьмо собачье!
- K-mart. Je crois que cet autisme est un ramassis de conneries!
Это дерьмо собачье.
C'est complètement bidon.
Все это дерьмо собачье, Стейси.
C'est de la merde, Stacey.
Да это дерьмо собачье!
C'est des conneries!
- Это дерьмо собачье, Сеймур.
- Baratineur.
Снова говорю, это дерьмо собачье.
Conneries.
Можно мне сказать? Потому что, я думаю, что это дерьмо собачье!
Vous savez ce que je trouve naze?
Это дерьмо собачье.
C'est la merde.
Я знаю для тебя это дерьмо собачье, но я выполняю приказы.
Je sais que tu trouves ça nul, mais je passe ma journée où on me dit.
Это дерьмо собачье!
C'est de la foutaise!
Мне это дерьмо собачье ни к чему.
Y'en a marre.
Не покупайте эту книгу. Это дерьмо собачье.
Ne l'achetez pas, c'est de la foutaise.
По мнению этого парня, терапия - это дерьмо собачье.
Selon ce type, la thérapie, c'est des conneries.
мы прекратили наши отношения, официально если я узнаю, что все это дерьмо собачье, будут серьезные последствия это может быть окончанием ваших карьер.
Nous avons officiellement rompu. Si je découvre que ce sont des conneries, Il y aura des conséquences...
Это дерьмо собачье.
- passe avant. - C'est des... conneries.
Это дерьмо собачье!
Conneries!
Все его "Я спасаю мир" это дерьмо собачье, верно?
Ses histoires de sauver le monde, c'était des conneries.
"Эй, мудак, школа - это дерьмо собачье".
"Yo, sale con, Le lycée compte pour que dalle"
Ты должен сгореть со стыда, что устроил нам это дерьмо собачье!
T'as pas honte d'avoir organisé une merde pareille?
Это собачье дерьмо.
De la merde!
Я покончил с этим. Все это дерьмо собачье.
Toute cette merde dehors, et toute ta merde aussi.
Дэнни, да не слушай ты это. Это всё дерьмо собачье.
Danny, les écoute pas, c'est que des conneries.
Это все дерьмо собачье.
C'est des conneries.
Не волнуйся, Лоис. Там собачье дерьмо. Но, когда он это поймёт, Мы уже будеем далеко...
Ne t'inquiète pas, Lois, il y a une figurine de chien dedans, le temps qu'il le remarque, nous serons...
"Я вижу куски говна на тротуаре каждый день- - и это не собачье дерьмо, а человеческое и это заставляет меня чувствовать такими безнадёжными, не только тех, кто сделал это а каждого человека на планете, если ты понимаешь о чем я."
" J'ai trouvé une merde sur le trottoir. Pas une merde de chien. D'homme.
Говорят что нашли, каждый чувствует себя звездой, в собственной маленькой романтической комедии, но, на самом деле, это все дерьмо собачье.
Ils disent que si pour être la vedette de leur propre comédie romantique, mais ils mentent.
Это всё дерьмо собачье!
C'est vraiment des conneries!
Это собачье дерьмо.
C'est de la merde de chien.
Собачье дерьмо - это проблема, а самое главное - это гадость.
Les excréments de chien sont dangereux et dégoûtants.
Мне кажется, что это все дерьмо собачье, ты ведь все еще что-то чувствуешь.
C'est des conneries, tu ressens toujours quelque chose.
Ладно, давайте забудем сейчас об уважении, долге и чести потому что вы все доказали, что для вас это - дерьмо собачье.
OK, laissons de côté le respect, le devoir et l'honneur, car vous m'avez prouvé que c'était des conneries pour vous.
- Вообще-то, не понимаю. - Это дерьмо собачье.
Je serai franc.
Дерьмо это собачье!
C'est de la merde!
Собачье дерьмо это удобрение.
C'est du compost.
Это дерьмо собачье.
Non, c'est à chier.
Или это уже просто дерьмо собачье? Ты пьяна.
C'est que des conneries, c'est ça?
Это всё дерьмо собачье, шеф!
C'est quoi, ce cirque?
Вы, бля, это слышали, а? Дерьмо собачье! - Показуха.
Un s minaire sur le harc lement sexuel, a va m'emp cher de [beep] des meufs! Faudrait pas que je perde mon pari cause de a!
Я имею ввиду, посмотри на это Серьезно, не выглядит ли это как собачье дерьмо?
Oui, mate ça, on dirait de la merde de chien!
Это не собачье дерьмо
Ce n'est pas de la merde de chien.
Это собачье дерьмо
C'est de la merde de chien.
Это просто дерьмо собачье.
C'est des conneries.
, Улучшить уровень жизни, - это же просто дерьмо собачье, и ты это знаешь.
Le projet "Qualité De Vie" est un ramassis de conneries et tu le sais.
Думаешь, раз я знаю, что ты превращаешься в мух, собак, собачье дерьмо и так далее, считаешь это даёт тебе право подрывать мой авторитет? - Энди.
Comme je sais que tu peux te transformer en mouche ou chien, et que sais-je encore, ça te donne le droit de bafouer mon autorité?
А, это дерьмо собачье.
De la merde.
Всё это дерьмо собачье.
Ce sont des bobards.
Дерьмо собачье Приглашенный лектор приходит в наш класс и дает нам задание подготовить доклад о Дне благодарения? Вообще-то, это правда
N'importe quoi. et on doit faire un exposé sur Thanksgiving? mais les Amérindiens ont morflé.
Дерьмо это собачье, и ты это знаешь.
- C'est des conneries. - Tu le sais.
Арт, ты же знаешь, что это все дерьмо собачье.
Tu sais, Art, c'est nimporte quoi et tu le sais très bien
И теперь это просто дерьмо собачье
Donc maintenant, c'est un peu la merde.
это дерьмо 189
это дерьмово 24
дерьмо собачье 137
собачье дерьмо 27
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это дерьмово 24
дерьмо собачье 137
собачье дерьмо 27
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это дорогого стоит 19
это девочка 263
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это девушка 160
это джек 161
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это для друга 18
это для тебя 539
это доктор 104
это девушка 160
это джек 161
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это дом 174
это дело вкуса 17
это джон 105
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дар 185
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это дом 174
это дело вкуса 17
это джон 105
это дорого 83
это для меня слишком 17
это дар 185
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115