В воде кровь traduction Portugais
12 traduction parallèle
Ќекоторые јнтарктические рыбы могут жить в такой холодной воде, в которой у других рыб кровь превратилась бы в лЄд.
O bacalhau antárctico vive em águas tao frias que outros peixes criariam cristais de gelo no sangue.
Это будет как кровь в воде.
Somos como sangue na água.
Да. - Ты думаешь, спикер учует кровь в воде и вонзится в это дело?
Acha que o Presidente da Câmara vai cheirar sangue na água e opor-se?
Аслан знает, что если я не получу кровь, как того требует закон, вся Нарния будет уничтожена, погибнет в огне и воде.
Aslan sabe que se não for dado o sangue, como a lei exige, toda a Nárnia será destruída e perecerá pelo fogo e pela água.
Как только они унюхают кровь в воде, ты сразу труп.
Se cheirarem sangue na água, é o teu fim.
Не притворяюсь удивлённым, когда чувствую кровь в воде.
Não pareça surpreendido quando farejo sangue na água.
Код - это кровь в воде.
O código é como sangue na água.
Кровь в воде.
Há sangue na água.
Так что в воде появилась кровь.
Há sangue na água.
- Чувствуете кровь в воде, проверьте, может это у вас из штанов подтекает? Я не проигрываю.
Julgam que detetam sangue na água, mas vejam antes as vossas cuecas, porque eu não perco.
Акулы почуяли кровь в воде.
Os líderes apercebem-se de tudo.
Они чувствуют кровь в воде.
Sentem quando as pessoas estão mais fracas.
в воде 57
кровь идет 21
кровь идёт 17
кровь 1125
кровь из носа 19
кровь за кровь 47
кровью 50
кровь повсюду 23
кровь была повсюду 22
кровь христова 17
кровь идет 21
кровь идёт 17
кровь 1125
кровь из носа 19
кровь за кровь 47
кровью 50
кровь повсюду 23
кровь была повсюду 22
кровь христова 17