English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ В ] / В чем секрет

В чем секрет traduction Portugais

234 traduction parallèle
Вот в чем секрет твоей власти над женщинами?
É esse o segredo do teu poder sobre as mulheres?
В чем секрет твоего успеха?
Qual é o segredo do teu sucesso?
В чем секрет этой книги, твоего дурацкого дневника?
Que há com o seu miserável diário?
В чем секрет? После падения Берлинской Стены наши диски продаются на темной стороне.
Depois da queda do muro de Berlim os nossos discos... começaram a vender no mercado negro da Cortina de Ferro.
Понятно в чем секрет популярности.
Já vi porque isto é tão popular.
Так вот, в чем секрет Флинта!
Então era assim que o Flint fazia.
Вот в чем секрет спасения скандально знаменитого Джека Воробья?
Foi essa, afinal, a grande aventura secreta do infame Jack Sparrow?
В чем секрет?
Qual é o vosso segredo?
Помнишь, после моей аварии я спросил у тебя, в чем секрет того, как все вернуть
Depois do meu acidente, perguntei-te qual era o segredo para voltar.
Патамю шта я хотел изучать у Ассашай культура и хотел узнать, в чем секрет успеха и чтоб увезти уроки в Казахстан.
Porque quero aprender nos EU e A a vossa cultura e compreender de como uma coisa acontece e levar esta lição para o meu país.
- В чем секрет этого фокуса?
- Como termina este truque?
- В чем секрет?
- Como termina? - Não sei.
В чем же секрет этой супердевочки которая так нужна отцу.
Vejamos o segredo por detrás deste super-humano... que o Pai tanto quer.
Спустя время, открыв, в чем заключался секрет, я растянулся на кровати.
" Por fim, satisfeito por ter encontrado o verdadeiro segredo do seu efeito
Скажи мне, в чем заключается секрет твоего фокуса?
Qual é o truque? Como conseguem transmitir entre vocês?
В чём твой секрет?
Qual é o teu segredo?
В чем ее секрет?
Qual o segredo dela?
В чём же был её секрет...
Deve haver algum segredo... e é isto.
Знаешь, в чем секрет?
Sabes o segredo?
В чем твой секрет?
Qual é a tua arma secreta?
В чем ваш секрет, ребята?
Qual é o vosso segredo, rapazes?
Я скажу тебе, в чём тут секрет :..
- Não sabes qual é o segredo?
В чём секрет?
Qual é o segredo?
В чем твой секрет, дед?
Avô, qual é o seu segredo?
Если бы я знал секрет, или хотя бы мог понять. в чем тут дело...
Possuísse eu o segredo de uma mente tão brilhante...
Так в чём же ваш секрет?
Pronto diga-nos o seu segredo.
Потому что будь у вас кетчупный секрет я бы очень, очень хотела узнать, в чём он заключается.
É que se tem algum segredo para ketchup, gostaria imenso, mas imenso, de saber qual é.
Если это не секрет, Вы не могли бы рассказать нам, в чем Ваш личный интерес?
Importa-se de nos dizer qual é o seu interesse pessoal no caso?
Я понял в чем твой секрет!
Eu sei qual é o teu segredo!
В чем твой секрет?
Qual é o seu segredo?
- В чём твoй секрет?
Diz-me, qual é o teu segredo?
Надо быстро увёртываться от снарядов, Лили, вот в чём секрет.
Tem que se agachar rápido, Lilly. Esse é o segredo.
В чём секрет?
Qual é o seu segredo?
В чем ваш секрет?
Qual é o vosso segredo?
- В чем твой секрет, Ангел?
- Qual é o seu segredo, Angel?
В чем их секрет?
Qual é o segredo deles?
Скажите, в чём секрет успеха?
Qual o segredo?
В чем твой секрет?
Qual é o teu segredo?
"В чем ваш секрет?" И я скажу ему...
"muito bom mesmo" " Qual é o segredo? E eu direi...
В чем ваш секрет?
Qual foi o seu truque?
В чём ваш секрет?
Qual é seu segredo?
В чем ваш секрет, можно узнать?
Qual é o seu segredo, se posso perguntar?
В чем секрет?
Qual é o segredo?
В чём твой секрет, Баллок?
Qual é o seu segredo, Bullock?
Скажи в чём твой секрет, а я передам его Биллу.
Gostava de saber o seu segredo, para dizer ao Bill.
В чем твой секрет, Кларк?
Qual é o teu segredo, Clark?
В чём был её секрет?
Qual era o segredo dela?
Ты знаешь, в чём секрет первоклассного махито? Нет, сэр.
Sabes qual é o segredo de um bom "julep"?
Так вот в чём ваш секрет.
- Então é esse o teu segredo.
Итак.. в чем заключается этот большой секрет?
Então, pessoal, qual é o grande mistério? Porquê que estamos todos reunidos aqui?
А в чем ваш секрет?
Qual é o seu segredo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]