Все очень вкусно traduction Portugais
48 traduction parallèle
- Да нет, мама, все очень вкусно.
- Está óptimo, mas não tenho fome.
Ну, все очень вкусно, а я все еще голодная.
Bem, é muito bom e eu estou com muita fome.
Слушай, все очень вкусно. Только не воруй.
Olha, está delicioso, mas não roubes.
Все очень вкусно, Эмма.
Isto está tudo delicioso, Emma.
- Все очень вкусно.
- Tudo é delicioso.
Все очень вкусно, Элси.
A comida está óptima, Elsie.
Все очень вкусно, Габи.
Está tudo delicioso, Gaby.
- А по мне, так все очень вкусно
Não vejo problema nenhum.
Все очень вкусно.
Que excelente sugestão para o almoço. É delicioso.
Да, все очень вкусно.
Sim, está muito bom.
- Мама, все очень вкусно.
- Está muito bom, mãe.
Всё было очень вкусно, мальчик.
Foi uma excelente refeição rapaz.
Будет всё очень вкусно, Ведь готовила я ".
Muitos pêlos na barriga. Olha para isto. Abro o teu presente?
- У нас всё очень вкусно. Выбирайте.
É tudo delicioso, escolha.
- Спасибо, всё было очень вкусно.
- Estava muito bom.
Всё было очень вкусно, миссис Тайер.
O frango estava uma delícia Sra. Thayer.
Все было... очень вкусно.
Estava tudo... muito bom.
Ты права. Все было очень вкусно.
Pois é, agora que o dizes, estava tudo delicioso.
Всё очень вкусно.
A comida estava uma maravilha.
Вообще-то, всё и так очень вкусно.
Na verdade, isto está delicioso desta forma.
Шекспир, всё было очень вкусно. Отлично, сынок.
Muito bem, Shakespeare, isto foi uma especialidade gastronómica deliciosa.
Мама, всё очень вкусно.
Mãe, o jantar está óptimo.
Все было очень вкусно.
Estamos satisfeitos.
- Все было очень вкусно.
- Estava tudo delicioso.
Все равно, было очень вкусно. В твоем холодильнике есть все, что угодно, кроме еды.
Estava bastante bom, tendo em conta que o seu frigorífico tem um autêntico arsenal de coisas.
... спасибо тебе. - Всё было очень вкусно.
- Estava tudo uma delícia.
Все так очень вкусно.
Quando fala com a tia em Nova York nunca pede medicamentos, sapatos ou dinheiro.
Мы все съели, потому что было очень вкусно.
Comemo-lo. Porque estava delicioso.
Всё очень вкусно.
Isto é delicioso.
Всё было очень вкусно.
Isto estava muito saboroso.
Всё выглядит очень вкусно, мама Эриксен.
Tem tudo óptimo aspecto, mãe Eriksen.
Это вкусно, потому что в основном это всё ещё вкус Mountain Dew. И его очень легко приготовить.
Sabe bem, pois continua a saber a Mountain Dew.
Лили, все было очень вкусно, особенно яйца
Lily, estava tudo delicioso, especialmente os ovos.
Все было очень вкусно.
Estava tudo muito bom.
- Всё очень вкусно.
Parece tudo óptimo.
- Я - всё, спасибо, очень вкусно
- Eu estou cheio. Estava delicioso.
Уверена, все очень вкусно.
Sei que está delicioso.
То есть, все было просто очень вкусно.
Estava tudo muito delicioso.
Это очень вкусно и у меня всё ещё есть деньги на обед.
Está delicioso e ainda tenho o meu dinheiro do almoço.
Всё очень вкусно.
Isto está mesmo bom.
- Всё очень вкусно.
- Está tudo delicioso.
Всё было очень вкусно.
Estava delicioso.
- Всё было очень вкусно.
- Muito bem. - Estava tão bom!
Мама, всё очень вкусно.
Mãe, a comida está ótima. Obrigado.
И всё выглядит очень вкусно. Успокойся.
- E parece tudo muito apetitoso.
Все было очень вкусно, Энни.
Estava delicioso, Anne.
- Все было очень вкусно.
Estava tudo delicioso, querido.
Всё было очень вкусно.
Estava tudo delicioso.
всё очень плохо 52
все очень плохо 44
все очень сложно 49
всё очень сложно 31
все очень серьезно 24
всё очень серьёзно 19
все очень просто 256
всё очень просто 208
все очень хорошо 33
все очень 16
все очень плохо 44
все очень сложно 49
всё очень сложно 31
все очень серьезно 24
всё очень серьёзно 19
все очень просто 256
всё очень просто 208
все очень хорошо 33
все очень 16
очень вкусно 682
очень вкусное 20
вкусно 1158
вкуснотища 83
вкусное 32
вкуснота 23
вкусно пахнет 102
все отлично 897
всё отлично 653
все окей 89
очень вкусное 20
вкусно 1158
вкуснотища 83
вкусное 32
вкуснота 23
вкусно пахнет 102
все отлично 897
всё отлично 653
все окей 89
всё окей 38
все ок 112
всё ок 53
все обойдется 65
всё обойдётся 49
все образуется 69
всё образуется 59
все обошлось 26
всё обошлось 25
всё остальное 143
все ок 112
всё ок 53
все обойдется 65
всё обойдётся 49
все образуется 69
всё образуется 59
все обошлось 26
всё обошлось 25
всё остальное 143