Гениальный план traduction Portugais
67 traduction parallèle
Я включу дуру в наш гениальный план?
Queres que eu inclua uma pateta num plano genial?
Это гениальный план Я уверен, мы все будем спасены
É um plano brilhante. Tenho a certeza de que vamos ser todos salvos.
Гениальный план.
Claro, é um plano genial.
Я думаю, что у Шона есть другой гениальный план в рукаве.
De certeza que o Shaun tem outro plano de génio na manga.
Да, это действительно гениальный план.
- É um plano engenhoso.
Итак, у меня гениальный план.
Então, o meu plano de génio é o seguinte...
Спустись на землю, Джулиан! Гениальный план провалился!
A festa acabou, Julian, o teu plano brilhante falhou.
- Гениальный план!
- Inacreditável.
У них был гениальный план они дезориентировали нас, лишили всякой возможности что-либо сделать для своего спасения.
Eles tinham algum plano genial... para nos deixarem à nora... e nos privarem de qualquer forma de nos controlarmos.
Но его гениальный план полетел ко всем чертям, как только он уехал домой.
Mas o plano perfeito ruiu Como Aaron Burr, que foi acusado de traição
- Гениальный план, амиго.
Caramba, isso é um plano brilhante, ese.
И снова, не включи вы в свой гениальный план толпу заложников с беременностью и бактериальными и грипковыми инфекциями, от чего их иммунитет не справится с метаболИческой нагрузкой, а ещё тех, кто * уже * на обезболивающих, и сочетание лекарств их убьёт...
De novo, se o seu plano genial não incluísse uma sala cheia de reféns que tivessem fetos, infecções bacterianas ou de fungos, que enfraquecem o sistema imunitário, não aguentando o esforço metabólico, ou que já estão a tomar analgésicos que têm interacções fatais...
Вдруг у вас есть и гениальный план побега и вы захотите отомстить.
No caso improvável de ter um plano de fuga genial e ser vingativo.
Нужно использовать яйца и придумать абсолютно гениальный план.
Vou ter que usar as minhas bolas e pensar num plano bastante genial.
Это план. Гениальный план.
Um plano brilhante.
Теперь гениальный план, так?
Plano-mestre.
И вот мы придумали гениальный план, согласно которому я должен был забинтовать себе обе руки.
... então, tivemos este plano genial, onde eu devia... colocar gaze, esconder as minhas duas mãos.
Это и есть твой гениальный план? Украсть лодку?
É a tua grande ideia?
Я... же... тебе... ещё не хвалил гениальный план.
Eu bem te... disse que este plano era genial!
Каков твой гениальный план? Что будем делать?
Qual e 0 teu brilhante plano?
Твой очередной гениальный план вышел тебе боком.
Outro dos teus planos que se virou contra o feiticeiro.
И это есть гениальный план Гадриана, мать его?
É este é o grande plano do Adriano? Uma muralha?
Либо у тебя есть гениальный план, чтобы переспать с врагом, либо ты сошла с ума!
- Ou tens um plano genial para dormir com o inimigo ou perdeste a cabeça!
У тебя есть гениальный план чтобы переспать с врагом. Ты сошла с ума.
Ou tens um plano genial para dormir com o inimigo ou perdeste a cabeça.
Это твой гениальный план, чтобы вытащить нас отсюда?
Qual é o seu plano de gênio para nos tirar daqui agora?
Не пытайся оправдать себя то, что ты сделала выглядит, как "гениальный план"
Não tentes justificar o que fizeste ao fazê-lo parecer um "Plano de Mestre".
Так какой же у тебя гениальный план?
Qual é o plano?
Звучит, как гениальный план.
Parece um plano genial.
Мы не можем испортить твой гениальный план сейчас.
Não podemos eliminar já o teu plano genial.
Черт, это же гениальный план -.. ... уводить ее пациентов, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Esse é o plano da médica, deixar os pacientes relaxados... se me estás a perceber.
Так что я придумала гениальный план.
Então, elaborei um plano infalível.
Итак.. Почему ты не посвятил меня в свой гениальный план?
Então... porque não me contaste sobre o teu plano brilhante?
Это твой гениальный план?
Esse é o teu grande plano?
Будь я проклят, если это не гениальный план.
Caraças, se não é perfeito.
Тебе понравился мой гениальный план раскрыть секрет перед хором?
Gostaste do meu plano brilhante de revelar o meu segredo no clube Glee?
Вы должны признать, это был отличный, гениальный план.
Tens de admitir que foi um plano brilhante.
Вот и провалился мой гениальный план!
Lá se vai o meu plano mestre!
Расскажи мне свой гениальный план и я отпущу.
Diz-me o teu plano brilhante, e deixar-te-ei ir.
А какой тогда твой гениальный план?
Qual é o teu plano brilhante?
Это и есть твой гениальный план побега, Джерри?
É este o teu brilhante plano de fuga, Jerry?
Звучит, как гениальный план.
Parece ser um plano engenhoso.
Это гениальный план Эрика Бланта?
É esse o plano de mestre, do Erich Blunt?
Даже если у меня есть довольно гениальный план по ребрендингу сети магазинов.
Mesmo sendo um plano genial remodelar aquelas lojas.
Так в чем же гениальный план?
Então, qual é o plano brilhante?
Гениальный план, ты даже не арендатор.
Belo plano!
Гениальный план.
É um plano engenhoso.
ќ, йо-хо-хо, есть другой план как захватить ѕитера ѕэна апитан рюк гениальный человек то еще мог придумать такое совершенное преступление?
Mais um plano Para capturar o Peter Pan O Capitão Gancho É um homem brilhante
Гениальный план.
um plano brilhante.
Это и есть твой гениальный план?
Espera um minuto.
Если ты думаешь, что я не настолько же упрям, как ты ( Альви ) * Пришел на бой фатальный * * он, план имея гениальный * * но, когда он был раскрыт * * молотом Нолана, был он разбит *
Veio para enfrentar o homem, e tinha o plano mestre, mas começou a desatá-lo e o Nolan esmagou-o com o martelo como...
Гениальный план.
Isso é brilhante!
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
плана 47
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
плана 47
план сработал 28
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23