English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ Г ] / Грязный гарри

Грязный гарри traduction Portugais

29 traduction parallèle
Почему вас называют Грязный Гарри?
Porque lhe chamam o "Simpático" Harry?
Насчёт того, почему тебя называют Грязный Гарри.
Sobre a razão porque lhe chamam "Simpático" Harry.
Вы сейчас сказали прямо как Грязный Гарри.
Parecias mesmo o Dirty Harry.
Это сам Грязный Гарри.
É o Dirty harry em pessoa.
Иначе с какой стати его использовал Грязный Гарри?
Porque achas que o Dirty Harry a usa?
Кто такой "Грязный Гарри"?
Quem é o Dirty Harry?
Грязный Гарри?
Dirty Harry?
Высшая сила, Грязный Гарри, Хладнокровный Люк.
Magnum Force, Dirty Harry, Cool Hand Luke.
Мне кажется, что классикой всегда было что-то вроде Французской Коллекции, Грязный Гарри, Серпико.
Acho que o termo "clássico" se reserva a filmes como The French Connection, Dirty Harry, Serpico.
"Грязный Гарри" – бум,
Dirty Harry. Bum.
"Грязный Гарри"
HARRY O SUJO
У спокойся, Грязный Гарри.
Calma, Harry o Sujo.
"Моя гитара нашла цель, как Грязный Гарри, я сделаю тебе одолжение, надеру тебе задницу, потому что это задница гея..."
# É a minha guitarra no alvo # # Como o Dirty Harry, vou fazer o teu dia # # Vou acabar contigo, porque és gay... #
А, теперь ты Грязный Гарри, да?
Agora és o Dirty Harry?
Не двигайся, Грязный Гарри!
Fique quieto, Dirty Harry!
* Грязный Гарри - киногерой Да, я бы оставила тебе деньги на такси, но, наверное, у тебя все схвачено, верно?
Bem, eu deixava o do táxi, mas tens como pagar, não tens?
Молодца, Грязный Гарри!
Boa, Dirty Harry!
Грязный Гарри, вооружённый мечом.
"Perseguidor Implacável" com uma espada.
Мы ссоримся из-за того, что он думает, что он Грязный Гарри.
Estamos a discutir porque este acha que é o Dirty Harry.
Грязный Гарри. Добавь это в его избранное. Серьёзно?
Coloca o "Dirty Harry" na lista dos favoritos.
Грязный Гарри?
Verdade? Dirty Harry?
Ты ведешь машину, невозмутимый, как Грязный Гарри, а я типа должен от страха обделаться?
Conduzes em silêncio como o Harry Callahan para me borrar de medo? Espero que não.
Это был мой лучший Грязный Гарри.
Aquela foi a minha melhor interpretação da Fúria da Razão.
Потому что в прошлый раз она там сработала как "Грязный Гарри".
Porque da última vez, ela deu uma de "Perseguidor Implacável".
Я же Грязный Гарри из М.Е.
Sou o Dirty Harry dos médicos legistas.
- Ты не Грязный Гарри!
- Não és o Dirty Harry.
Вперед, Грязный Гарри.
Faz o que tens a fazer, Dirty Harry.
Маленький Грязный Гарри.
Pequeno Dirty Harry.
- И начинаем запуск программы на мой счет. - Грязный Гарри? - Робокоп.
- Robocop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]