Ей нужно в больницу traduction Portugais
24 traduction parallèle
Ей нужно в больницу.
Temos de levá-la para o hospital.
Ей нужно в больницу!
- Vamos levá-la ao hospital.
Нужно ехать в город. Ей нужно в больницу.
Precisamos encontrar um hospital.
Ей нужно в больницу.
Precisas de ir ao hospital.
Ребят, ей нужно в больницу.
Ela precisa dum hospital.
Ей нужно в больницу.
Ela precisa de ir para o hospital.
Эй, ей нужно в больницу.
Ela precisa de um hospital.
Но ей нужно в больницу, ты ведь меня понимаешь?
Ela precisa de cuidados médicos, entendes?
Ей нужно в больницу.
- Ela precisa de um hospital.
Бобби, ей нужно в больницу нужно, чтобы её осмотрели врачи.
Bobby, ela deve ir ao Hospital para fazer alguns exames.
Может быть, позже. Она беременна. Ей нужно в больницу.
Ela está grávida, tem de ir ao Hospital.
Ей нужно в больницу.
- Ela precisa ir ao Hospital.
Как судмедэксперт я официально заявляю, что у мисс Кин серьёзное психическое заболевание, ей нужно в больницу, лечиться.
É a minha opnião pessoal como chefe examinadora médica que a menina Kean tem graves problemas mentais e que deveria estar num hospital, a receber tratamento.
- Туда. Ей нужно в больницу.
- Ela precisa de um hospital.
- Ей нужно в больницу. - Отсюда не выйти.
- Ela precisa de um hospital.
Офицер, ей нужно в больницу.
Precisamos ir ao hospital.
Ей нужно в больницу, сейчас же!
Ela tem de ir para o hospital, agora!
- Её нужно отвезти в больницу и дать ей лекарства.
- Precisamos que ela volte ao hospital.
- Потому ей и нужно в больницу.
- Por isso é que precisa do hospital.
- Я собираюсь в больницу, и, думаю, у меня есть всё, что ей нужно.
Vou até ao hospital. Penso que tenho o que ela precisa.
Ей нужно в больницу
Ela precisa de ir ao hospital.
Ей нужно в больницу.
Ela tem que ir para o hospital.
Ей срочно нужно в больницу.
Ela precisa de transporte imediato.
Ей нужно в больницу, Я звоню 911.
Estamos perto do Chicago Med.