Забирай её traduction Portugais
111 traduction parallèle
Так забирай её. Мне она не нужна.
Se é só isso que ela quer, fica com ela.
Забирай её.
Leva-o!
Забирай её.
leve-a.
Забирай её и уходите! ]
Saiam daqui!
Забирай её, Маррэй.
É seu, Murray.
Забирай её.
Toma.
Пожалуйста, не забирай её у меня.
Por favor, não ma roubes.
- Тогда забирай её.
- Então leva o pacote completo.
Теперь, ты - моя. Забирай её!
És minha agora.
- Забирай её.
Leve-a.
- Забирайте ее с собой.
- Levem-na com vocês.
- Нет, забирай ее.
- Então leva-o de volta.
Он только выполняет приказы следователя. Ладно, забирайте ее.
- Ele segue ordens do magistrado.
Пожалуйста, забирайте ее на здоровье.
Ela está ali. Sim, leve-a imediatamente.
Ладно, забирай ее.
Bem... então leva-o.
Забирай ее.
Leva-a.
Забирай ее, мы разорвем ее в клочья.
Leve-o e desmanche-o por inteiro.
Забирай и её, если она захочет с тобой уйти.
Leve-a se quiser vir contigo.
Если она так бесстыдна, что последует за тем, кто виновен в смерти её брата, тогда забирай и её.
Se for tão ignóbil de seguir a aquele que foi a causa da morte de seu irmão, leve-a também.
Забирай ее, а когда вернешься, принесешь, сколько сможешь.
Leva-a. Quando voltares, dás-me o que tiveres.
- Забирайте ее.
- Fique.
Бери ее, забирай. – Я не хочу так выигрывать.
- Não quero vencer assim.
Уходи, Лэнгтон, забирай ее!
Vá, Langton, fique com ela.
Пожалуйста, не забирай ее у меня именно сейчас!
Por favor não a leves agora!
Можете взять стиральную машину и сушилку, там, где стоит Смитерс. Или вместо них забирайте эту коробку с ее содержимым.
Podes ficar com a máquina com secador onde está o Smithers ou podes trocar tudo pelo que está nesta caixa.
Забирай её.
Ok, é tua!
Забирайте ее оттуда и освободитесь от куба. Приготовить все оружие.
Tire-a de lá e nos livre do cubo, todas as armas em prontidão.
Забирай ее.
Tome.
Забирай её.
Agarra-a.
Забирай ее.
Leva-o.
Это серьезно, забирай ее.
Tu pega nessa.
Забирайте её!
Levem-na daqui.
Пожалуйста, не забирай ее у меня.
Por favor, não me proíbas de vê-la.
Забирайте её!
Venham busca-la!
Бен, забирай ее.
Ben, tira-a.
А там забирай ее.
Podes ficar com ela.
Забирай ее.
Fica com ela.
Отлично, забирай ее.
- Está bem, leve-a. - Óptimo. Onde estão as outras?
Забирай ее с собой!
Leva-a contigo!
Забирайтё её или выметайтесь.
Leve-a ou saia.
Забирай ее.
Leve-a.
Забирай ее и вали!
Pega nela e vai!
Забирайте её домой!
Sim, levem-na para casa.
Пожалуйста, только не забирай ее.
Por favor, não a leves.
Не забирайте её, пожалуйста, она моя дочь, заберите меня.
Não a leve, por favor, ela é a minha filha. Leve-me no lugar dela!
Забирайте её и везите в лабораторию.
Por que não o recolhem e o levam para o laboratório?
Забирайте ее, парни.
- Levem-na, rapazes. Obrigado.
И знаешь, вообще забирай ее, она плохо на мне сидит.
Queres saber? Fica com ela. Nunca me assentou bem.
Забирай себе эту сучку, я её послал.
Fica com a cabra porque eu já terminei com ela.
Забирай ее.
- Fica com ela.
Забирайте ее.
Vamos levá-la.
забирай ее 29
её зовут 52
ее зовут 43
ее сестра 42
её сестра 39
ее имя 82
её имя 61
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее сестра 42
её сестра 39
ее имя 82
её имя 61
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44