English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Как долго это продолжается

Как долго это продолжается traduction Portugais

33 traduction parallèle
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo estão assim?
Так как долго это продолжается?
Há quanto tempo andas nisto?
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo é que isto dura?
Бог знает, как долго это продолжается!
Sabe-se lá desde quando faz isto!
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo é que isto ocorre?
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo dura isto?
Как долго это продолжается?
Por que me andas a enganar?
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo?
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo está assim?
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo, isso se anda a passar?
Кто знает, как долго это продолжается?
Quem sabe há quanto tempo isso já dura?
– Нет. – Как долго это продолжается?
- Quanto tempo já passou?
И как долго это продолжается?
Há quanto tempo é que isto dura?
И как долго это продолжается?
Há quanto tempo é que isto acontece?
И как долго это продолжается?
- Há quanto tempo isso acontece?
- Как долго это продолжается?
- Passou quanto tempo?
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo isso está aí?
И как долго это продолжается?
E há quanto tempo isto tem vindo a acontecer?
Пойти и посмотреть, как долго это продолжается.
Vai e vê quanto tempo isto ainda pode demorar.
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo andam a fazer isto?
Как долго это продолжается?
Foi há quanto tempo?
И как долго это продолжается?
Há quanto tempo dura isto? Esta...
Как долго это продолжается? Ох.
Há quanto tempo estás assim?
Но это не продолжается долго. Не настолько долго, как 16 тысяч фунтов. А что ты, Картофан?
Mas não dura muito, quando é de 16 mil libras que se trata.
И как долго это обычно продолжается? Всю ночь.
Dizem que dura toda a noite.
Как долго это уже продолжается? - С 4-30.
Há quanto tempo está aqui?
И как долго это продолжается?
Então, há quanto tempo isso tem acontecido?
Как долго это уже продолжается, это трогание?
Durante quanto tempo tem acontecido isto?
И сколько это уже продолжается? — Как долго?
Há quanto tempo dura isto?
Как долго это продолжается?
Há quanto tempo andas nisto?
Иногда у тебя отключен звук, и это продолжается так долго, что ты забываешь, что он отключен, и тебе нужен тот, кто поможет тебе понять, как включить его обратно.
Às vezes a tua campainha está desligada, e está desligada à tanto tempo que tu te esqueces que está desligada, e tu precisas que alguém te ajude a descobrir como voltar a ligá-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]