Кончай его traduction Portugais
37 traduction parallèle
Кончай его!
Acaba com ele!
Кончай его.
Ajuda-me.
- Кончай его!
Pára com isso, imbecil!
Кончай его. Он твой
É para ti.
- Кончай его, быстро! - Вижу его!
Liquida-o imediatamente!
- Кончай его!
- Ele que se lixe!
Кончай его!
- Não a matei!
ЧАРЛИ Кончай его.
Entras? Arrasa com ele.
Кончай его.
Acaba com ele.
Я сказал, кончай его.
Eu disse, acaba com ele.
А теперь, кончай его.
Acaba com o sofrimento dele e vem comigo. Agora, termina isto.
- Кончай его, Джим!
- Acaba com ele!
Давай уже, кончай его!
Vá lá, mata-o!
- Кончай его.
- Dá cabo dele.
Кончай его, давай!
Acaba com ele agora!
Кончай его!
Acaba!
Кончай его.
Faz.
- Рикки кончай его!
Acaba com ele!
Давай, Джош, кончай его и сюда!
Vá lá, Josh, acaba com ele e anda para cá!
Кончай его быстро.
Despacha-o logo.
Кончай его!
Mata ele!
Кончай его!
Acabem com ele!
- Кончай трепаться о кофе. Я сам его покупаю и знаю какой он хороший.
Não preciso que me digas que o meu café é bom, compro-o eu, sei que é.
Кончайте его!
Agora!
Кончайте его!
Abatam-no!
У тебя завтра утром ещё одно собеседование. Если я узнаю от доктора Вейна, что ты провалил его, я перестану содержать тебя. Кончай, пап.
Você tem mais uma entrevista amanhã de manhã... e, se o Dr. Wein não disser que você é espetacular cortarei sua ajuda financeira.
Моя Тетя Конча видела его.
A minha tia Concha já o viu.
Кончай базар, Франко. Нино, в машину его!
Nino, põe-no no carro.
Кончай его, Стас!
Dá-lhe! Vamos lá!
- Кончай дразнить его, беги к своей "фонадке".
Ele é meu. Deixa-o e volta para a tua cheerleader.
Кончай его!
Acabem com ele.
Власти просят граждан использовать любой способ защиты чтобы избежать контакта с его слизью которое они называют, цитата : "Конча".
É pedido aos cidadões que usem as protecções que puderem e evitarem a vizinhança imediata da criatura, que as autoridades estão a chamar "o ponto húmido".
Кончай уже его так называть, это дурацкое имя!
- Para de chamá-lo isso. - É um nome estúpido!
- Твою мать. - Кончай его!
- Acaba com ele!
Его конча все еще во мне.
Ainda tenho o esperma dele dentro de mim.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его отец 295
его сын 143
его не будет 57
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его брата 23
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19