English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ К ] / Красивый дом

Красивый дом traduction Portugais

175 traduction parallèle
У вас очень красивый дом, Дженнифер.
Tem uma linda casa, Jennifer.
"Красивые блюда, красивый дом."
"Bela ementa, linda casa."
Красивый дом интересен не только хозяевам.
Quando temos uma casa bonita, nunca é só para nós.
Наш красивый дом.
A nossa linda casa.
Красивый дом.
Tens uma bela casa.
Красивый дом.
É uma casa simpática.
У вас красивый дом.
Têm uma casa linda.
Очень красивый дом, стоит целое состояние.
Uma casa linda, ali nas colinas. Um trabalho fácil.
- Какой красивый дом!
A casa dela é linda.
- Хотела сказать, у тебя очень красивый дом.
Tenho de te dizer que a tua casa é linda.
Наш красивый дом с украденным кабельным и выключателем в форме человечка с пенисом.
A nossa linda casa com a TvCabo roubada e do homem com o pénis a fazer de interruptor.
- У вас очень красивый дом.
É uma casa linda.
- У вас красивый дом.
A vossa casa é linda!
Какой красивый дом!
Esta casa é linda!
У вас очень красивый дом.
- Tem uma casa linda.
- Красивый дом.
- É uma bela casa.
- Красивый дом.
- Bela casa.
Во-первых, Китти, рад это признать, у тебя красивый дом.
Primeiro que tudo Kitty, gostava de dizer que tens uma bela casa.
Какой красивый дом.
Que caa maravilhosa.
И если вы простите мне мою дерзость, у вас очень красивый дом.
E se me permite dizê-lo, uma casa muito bonita também.
У вас красивый дом.
É uma casa muito bonita.
У вас такой красивый дом. И вы так хорошо ведёте хозяйство.
Tem uma casa linda e está tão bem conservada.
Красивый дом.
Esta casa é tão bonita!
Да, чтобы купить дочери красивый дом во Франции.
E que lhe permite comprar uma linda casa em França para a sua filha disfrutar.
Красивый дом.
Uma casa bonita.
Красивый дом.
É uma bela casa.
У Вас такой красивый дом.
A sua casa é tão bonita.
У вас красивый дом.
É uma bela casa
У тебя красивый дом.
Tens uma bonita casa.
- У вас очень красивый дом.
- Tem aqui uma bela casa.
У Кенни была хорошая работа помощником менеджера в КопиХат. Бирюзовый рено LaCar, которым он гордился. И самый красивый дом в квартале.
O Kenny tinha um bom emprego como gerente assistente na Copy Hut, um Le Car azul bebé de que se orgulhava, e a casa mais bonita do bairro.
Миссис Миллер, у вас красивый дом.
Miss Miller, tem uma bela casa.
Это всё будет в моём отчёте, но, я думаю, что вы с мужем купили очень красивый дом.
Verá tudo no meu relatório, mas acho que você e o seu marido conseguiram uma boa casa.
Красивый дом.
Que casa linda.
Вот же красивый дом.
É um sítio muito bonito.
- Очень красивый дом.
- Bonita casa.
У тебя красивый дом.
Tens uma linda casa.
"Он хочет красивый, пустой дом..."
"Ele quer uma casa bonita e desabitada..."
В Нью-Йорке у меня был старый дом. Не очень красивый.
Em Nova Iorque vivi numa velha.
Красивый у тебя дом, Ральф.
Tens uma bela casa. É toda tua?
- У вас очень красивый дом. - Спасибо.
- Tens uma linda casa.
- Красивый дом!
É uma bonita casa.
Красивый тигр, твой дом, музыка... Я думаю, тебя никто не знает, Д.
Aquele tigre lindo, esta casa, esta música, acho que ninguém te conhece a sério.
- Красивый у вас дом, сэр.
- Tem uma casa linda.
Красивый у вас дом.
Tem aqui uma casa agradável.
- Дом красивый?
- A casa.
- Красивый дом.
É uma casa linda.
Вау, у тебя реально красивый дом.
- Ena! Tens uma casa linda.
Но наш дом был не такой большой и красивый как этот.
Mas a nossa casa não era tão bonita nem tão grande como esta.
- Красивый дом.
- Isto é porreiro.
Тут она права. Этот дом не такой красивый, как прошлый.
Não é tão boa como a outra casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]